Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į indoneziečių kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (40) Sūra: Sūra Jūsuf
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Tuhan-tuhan yang kalian sembah selain Allah itu sesungguhnya hanyalah nama-nama yang tidak sesuai dengan penyandang nama. Kalian sendiri dan leluhur kalianlah yang memberikan nama-nama itu kepada mereka. Mereka sama sekali tidak memiliki sifat ketuhanan. Allah tidak pernah menurunkan hujah yang membenarkan tindakan kalian memberikan nama-nama tersebut. Sesungguhnya wewenang untuk memberikan keputusan hukum bagi semua makhluk ada di tangan Allah saja, bukan di tangan tuhan-tuhan yang nama-namanya kalian buat sendiri dan dibuat oleh leluhur kalian. Allah telah memerintahkan agar kalian menyembah kepada Dia saja dan tidak menyekutukan-Nya dengan yang lain. Ajaran tauhid itu adalah agama yang lurus dan tidak bengkok, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahuinya. Oleh karena itulah, mereka menyekutukan Allah dan menyembah sebagian makhluk-Nya.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
· Kewajiban mengikuti agama Ibrahim dan menjauhi ajaran syirik beserta penganutnya.

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
· Dalam firman Allah: “Apakah tuhan-tuhan yang bermacam-macam itu…” terdapat dalil bahwa agama orang-orang Mesir dahulu adalah agama samawi, tetapi mereka berbuat syirik kepada Allah.

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
· Semua tuhan yang disembah selain Allah sesungguhnya hanyalah nama-nama yang tidak sesuai dengan si empunya nama dan sama sekali tidak memiliki sifat ketuhanan.

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
· Menggunakan setiap kesempatan untuk berdakwah dan mengajak orang ke jalan Allah seperti yang dilakukan oleh Yusuf -'alaihissalām- di dalam penjara.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (40) Sūra: Sūra Jūsuf
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į indoneziečių kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į indoneziečių k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti