Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į italų kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Burūdž   Aja (Korano eilutė):

Al-Burûj

Sūros prasmės:
بيان قوة الله وإحاطته الشاملة، ونصرته لأوليائه، والبطش بأعدائه.
Spiegazione della Onnipotenza di Allāh, della Sua Sapienza totale, il Suo sostegno ai Suoi prossimi, e dell'oppressione dei Suoi nemici

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Allāh ha giurato sul Cielo, che include le orbite del sole, della luna e altro,
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
e giurò sul Giorno della Resurrezione, nel quale promise di radunare tutte le creature,
Tafsyrai arabų kalba:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
e giurò su ogni testimone, come il profeta che testimonia per il suo popolo, e su ogni giudicato, come il popolo per il quale testimonia il suo Profeta.
Tafsyrai arabų kalba:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Siano maledetti coloro che crearono un grande fossato,
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
e in cui accesero un fuoco, gettandovi i credenti vivi,
Tafsyrai arabų kalba:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
mentre essi se ne stavano seduti ad osservare quel fossato in preda alle fiamme.
Tafsyrai arabų kalba:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Essi sono testimoni delle torture e delle punizioni che infliggevano ai credenti, poiché erano presenti,
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
ed essi non trovarono alcuna colpa nei credenti, se non il fatto di aver creduto in Allāh il Potente, Colui che non può essere vinto da nessuno, Colui che viene lodato in ogni caso,
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Il solo Detentore del Regno dei Cieli e della Terra, L'Onnipresente, nessuna questione dei Suoi sudditi Gli è nascosta.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
In verità, coloro che torturarono i credenti e le credenti con il fuoco per sviarli dalla fede in Allāh solo, e che non si sono pentiti dei loro peccati dinanzi ad Allāh, subiranno, nel Giorno del Giudizio, la punizione dell'inferno, e subiranno la tortura del fuoco che li brucerà, così come fecero con i credenti, bruciandoli col fuoco.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
In verità, coloro che hanno creduto in Allāh e che hanno compiuto opere buone saranno in Paradisi sotto i cui palazzi e alberi scorrono fiumi. Tale ricompensa, che Egli ha preparato per loro, è il grande trionfo che non ha pari.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
In verità, la presa del tuo Dio, o Messaggero, nei confronti del trasgressore, anche se dovesse concedergli una breve tregua, è forte.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
In verità, Egli diede inizio alla Creazione e alla punizione, e così può ripeterli.
Tafsyrai arabų kalba:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Egli è il Perdonatore dei peccati dei Suoi sudditi pentiti e, in verità, Egli ama i devoti che si affidano a Lui.
Tafsyrai arabų kalba:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Egli è il Detentore del Nobile Trono;
Tafsyrai arabų kalba:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Egli fa ciò che vuole, perdona i peccati a chi vuole e punisce chi vuole, nessuno può costringerLo, gloria Sua.
Tafsyrai arabų kalba:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Ti è giunta, o Messaggero, la notizia dei soldati che sono stati reclutati per combattere la Verità e ostacolarla?!
Tafsyrai arabų kalba:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Il Faraone, Thamūd e la gente di Sāleħ, pace a lui.
Tafsyrai arabų kalba:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Ciò che ha impedito loro di credere non fu il fatto che non giunsero loro notizie dei popoli rinnegatori e della distruzione che li afflisse; al contrario, essi smentiscono ciò che il loro Messaggero ha comunicato poiché seguono le loro passioni.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Allāh circonda le loro azioni e ne tiene il conto, nulla di tutto ciò Gli sfugge e li giudicherà per esse.
Tafsyrai arabų kalba:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Il Corano non è poesia o parole ben disposte in versi come dicono i bugiardi,
Tafsyrai arabų kalba:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
custodito nella Matrice del Libro, protetto da alterazioni, macchinazioni, sottrazioni o aggiunte.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
• Sul fatto che il credente venga messo alla prova in base alla sua fede.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
• Dare più importanza a proteggere la fede che a proteggere il proprio corpo è uno dei segni della salvezza, nel Giorno del Giudizio.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
• Il pentimento incondizionato rimuove i peccati precedenti.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Burūdž
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į italų kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į italų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti