Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano reikšmių vertimas į japonų kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (73) Sūra: Sūra An-Nachl
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
かれら多神教徒らは、アッラーをそっちのけにして偶像を拝している。それらには天からも地からも、かれらに糧を授ける力はなく、そうすることも出来ないのに。それらは生命も知識も無い物質なのだ。
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• لله تعالى الحكمة البالغة في قسمة الأرزاق بين العباد، إذ جعل منهم الغني والفقير والمتوسط؛ ليتكامل الكون، ويتعايش الناس، ويخدم بعضهم بعضًا.
●アッラーには、僕の間に糧を分配することにおける、大きな英知がある。豊かな者、貧しい者、平均的な者などがあるのは世界が相互補完し、共生し、互いに仕えるためである。

• دَلَّ المثلان في الآيات على ضلالة المشركين وبطلان عبادة الأصنام؛ لأن شأن الإله المعبود أن يكون مالكًا قادرًا على التصرف في الأشياء، وعلى نفع غيره ممن يعبدونه، وعلى الأمر بالخير والعدل.
●2つのたとえにより、多神教徒の迷いと偶像崇拝の虚妄が証明される。崇拝されるべき神は物事の所有者・采配者であり、自らを崇拝する者を益し、善と正義の命令が可能な者でなければならない。

• من نعمه تعالى ومن مظاهر قدرته خلق الناس من بطون أمهاتهم لا علم لهم بشيء، ثم تزويدهم بوسائل المعرفة والعلم، وهي السمع والأبصار والأفئدة، فبها يعلمون ويدركون.
●人々を母親の胎内から何も知らない状態で創り、その後に知識を得る手段を授けることは、アッラーの恩恵であり、その御力を示す印である。その手段とは聴覚、視覚、心であり、かれらはそれらにより知識や認識を得る。

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (73) Sūra: Sūra An-Nachl
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano reikšmių vertimas į japonų kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į japonų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti