Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano reikšmių vertimas į japonų kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (11) Sūra: Sūra At-Taubah
فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
でもかれらが改心し、二つの信仰箇条宣言をして、礼拝の務めを守り、自分の財から定めの施しをするならば、かれらはムスリムとなり、あなた方の信仰における兄弟である。あなた方と同じ権利義務を持ち、あなた方が戦うことは非合法となる。イスラームを受け入れることで庇護が得られ、生命、資財、名誉が保たれる。アッラーは、啓示を知る人びとに詳しく解明するのだが、それはかれらがそれから受益し、また他人も受益するようにさせることができるからである。
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• دلَّت الآيات على أن قتال المشركين الناكثين العهد كان لأسباب كثيرة، أهمها: نقضهم العهد.
●盟約違反の多神教徒たちと戦う理由にはいろいろあるが、一番重要な理由としては、約束違反だということが、啓示で示される。

• في الآيات دليل على أن من امتنع من أداء الصلاة أو الزكاة فإنه يُقاتَل حتى يؤديهما، كما فعل أبو بكر رضي الله عنه.
●啓示にあるのは、礼拝や喜捨をしない人は、それらを履行するまで戦うべしということ。アブー・バクル(アッラーの満悦を)もそのようにされた。

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى:﴿وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ﴾ على وجوب قتل كل من طعن في الدّين عامدًا مستهزئًا به.
「あなた方の信仰を侮蔑した」(12節)という表現は、意図的にそうする人は、殺されてしかるべきだという意味に解する学者もいる。

• في الآيات دلالة على أن المؤمن الذي يخشى الله وحده يجب أن يكون أشجع الناس وأجرأهم على القتال.
●啓示にあるのは、アッラーを恐れる信者だけが、戦闘で勇気がある者だということを示している。

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (11) Sūra: Sūra At-Taubah
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano reikšmių vertimas į japonų kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į japonų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti