Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į malajalių k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (53) Sūra: Sūra Al-’Imran
رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا بِمَاۤ اَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُوْلَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِیْنَ ۟
ഹവാരിയ്യുകൾ ഇപ്രകാരം പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്തു: ഞങ്ങളുടെ നാഥാ, നീ അവതരിപ്പിച്ചു തന്ന ഇൻജീലിൽ ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുകയും, ഈസാ നബിയെ ഞങ്ങൾ പിൻപറ്റുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. ആകയാൽ നിന്നിലും നിൻറെ പ്രവാചകന്മാരിലും വിശ്വസിച്ച് സത്യത്തിന് സാക്ഷ്യം വഹിച്ചവരോടൊപ്പം ഞങ്ങളെ നീ രേഖപ്പെടുത്തേണമേ.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• من كمال قدرته تعالى أنه يعاقب من يمكر بدينه وبأوليائه، فيمكر بهم كما يمكرون.
• അല്ലാഹുവിൻ്റെ ശക്തിയുടെ പൂർണ്ണതയിൽ പെട്ടതാണ് അവൻ്റെ ദീനിനെതിരെയും അവൻ്റെ ഇഷ്ടദാസന്മാർക്കെതിരെയും തന്ത്രം മെനയുന്നവരെ അവൻ ശിക്ഷിക്കുന്നു എന്നത്. അവർ തന്ത്രം മെനയുമ്പോൾ അല്ലാഹുവും അവർക്കെതിരിൽ തന്ത്രം മെനയുന്നു.

• بيان المعتقد الصحيح الواجب في شأن عيسى عليه السلام، وبيان موافقته للعقل فهو ليس بدعًا في الخلقة، فآدم المخلوق من غير أب ولا أم أشد غرابة والجميع يؤمن ببشريته.
• ഈസാ നബിയുടെ വിഷയത്തിലുള്ള ശരിയായ വിശ്വാസവും, അതാണ് ബുദ്ധിയോട് യോജിക്കുന്നതെന്നും ഈ ആയത്തുകളിലൂടെ വിശദീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഈസാ (അ) സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട രൂപം അതിന് മുൻപൊരിക്കലും സംഭവിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരു കാര്യമല്ല. പിതാവോ മാതാവോ ഇല്ലാതെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ആദം (അ) ൻ്റെ കാര്യമാണ് ഈസാ (അ) ൻ്റെ സൃഷ്ടിപ്പിനേക്കാൾ കൂടുതൽ അത്ഭുതകരമായിട്ടുള്ളത്. അദ്ദേഹമാകട്ടെ, ഒരു മനുഷ്യൻ മാത്രമായിരുന്നു എന്നത് എല്ലാവരും വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

• مشروعية المُباهلة بين المتنازعين على الصفة التي وردت بها الآية الكريمة.
• പരസ്പര ഭിന്നതയിലായ രണ്ട് കക്ഷികൾ തമ്മിൽ ശാപപ്രാർത്ഥന (മുബാഹലഃ) നടത്തുക എന്നത് അനുവദനീയമാണ്. ആയതുകളിൽ പരാമർശിക്കപ്പെട്ട രൂപത്തിലായിരിക്കണം അത് നടത്തേണ്ടത്.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (53) Sūra: Sūra Al-’Imran
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į malajalių k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į malajalių k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti