Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (18) Sūra: Sūra Saba’
وَجَعَلْنَا بَیْنَهُمْ وَبَیْنَ الْقُرَی الَّتِیْ بٰرَكْنَا فِیْهَا قُرًی ظَاهِرَةً وَّقَدَّرْنَا فِیْهَا السَّیْرَ ؕ— سِیْرُوْا فِیْهَا لَیَالِیَ وَاَیَّامًا اٰمِنِیْنَ ۟
او موږ په يمن کې د سبا د خلکو او شام د هغو کليو ترمنځ چې برکت مو پکې اچولی وو نور نېږدي کلي هم آباد کړي وو، او په هغو کې مو تګ راتګ اندازه کړی و، داسې چې له يو کلي به يې بل کلي ته پرته له کومې ستونزې تګ راتګ کولو تر څو شام ته ورسيږي، او هغوی ته مو وويل: په دغو کې د شپې او ورځې له دښمن، لوږې او تندې څخه په ډاډ تګ را تګ کوئ.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
شکر د نعمت ساتنه کوي، او انکار[ناشکري] يې د له منځه تللو لامل کيږي.

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
امنيت تر ټولو لويو هغو نعمتونو څخه دی چې الله يې پر خپلو بندګانو پېرزو کړې ده.

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
صحيح ايمان د الله په اجازه د شیطان د پيروۍ له تېر اېستلو ساتنه کوي.

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
د شرک د لاملونو او د هغه ځایونو چې شرک ته لیارجوړوي،ددې ابطال او څرګندوالی دبیلګې په ډول دا ګومان کول چې بوتانو لره واک شته او یا الله سره شریکان او یاکومک کوونکي دي، اویا د الله په وړاندې ددوی سپارښتنه شته.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (18) Sūra: Sūra Saba’
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Vertimų turinys

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uždaryti