Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į persų kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (17) Sūra: Sūra Al-Džasyja
وَاٰتَیْنٰهُمْ بَیِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ— فَمَا اخْتَلَفُوْۤا اِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ— بَغْیًا بَیْنَهُمْ ؕ— اِنَّ رَبَّكَ یَقْضِیْ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كَانُوْا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ ۟
و دلایل آشکارسازی حق از باطل را به آنها دادیم، پس اختلاف نکردند مگر بعد از اینکه با بعثت پیامبرمان محمد صلی الله علیه وسلم حجت‌ها بر آنها اقامه شد، و تنها سبب این اختلاف، تجاوز برخی از آنها بر برخی دیگر از روی حرص بر ریاست و مقام بود. - ای رسول- به‌راستی‌که پروردگارت در روز قیامت در مورد آنچه در دنیا با هم اختلاف می‌کردند میان آنها داوری می‌کند، آن‌گاه مشخص می‌گرداند که چه کسی بر حق، و چه کسی بر باطل است.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
عفو و گذشتن از ستمگر آن‌گاه که فساد را در روی زمین آشکار نکرده باشد، و از حدود الله نگذشته باشد، اخلاق برگزیده‌ای است که الله مؤمنان را به آن فرمان داده به شرط اینکه سرانجامِ نیکو بر گمان‌شان غلبه کند.

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
وجوب پیروی از شریعت و دوری از پیروی هوس‌های مردم.

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
همان‌گونه که مؤمنان و کافران صفات یکسانی ندارند، جزای آنها نیز یکسان نیست.

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
آفرینش آسمان ها توسط الله، مبنی بر حکمتی فراگیر است که مادی گرایان ملحد از آن بی خبر هستند.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (17) Sūra: Sūra Al-Džasyja
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į persų kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į persų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti