Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (202) Sūra: Sūra Al-Bakara
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
202. Aquellos que piden el bien de este mundo y el bien del Más Allá, obtendrán una generosa retribución por las obras piadosas que hayan realizado en este mundo, y Al‑lah no demora en pedir rendición de cuentas.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• يجب على المؤمن التزود في سفر الدنيا وسفر الآخرة، ولذلك ذكر الله أن خير الزاد هو التقوى.
1. El creyente debe tomar provisiones para el viaje en este mundo y para el viaje al Más Allá. Es por eso que Al‑lah afirma que la mejor de las provisiones es el temor de Al‑lah.

• مشروعية الإكثار من ذكر الله تعالى عند إتمام نسك الحج.
2. Está prescrito recordar reiteradamente a Al‑lah cuando se termina la Peregrinación Mayor.

• اختلاف مقاصد الناس؛ فمنهم من جعل همّه الدنيا، فلا يسأل ربه غيرها، ومنهم من يسأله خير الدنيا والآخرة، وهذا هو الموفَّق.
3. En este pasaje se subrayan los diversos objetivos de las personas. Algunos hacen de este mundo terrenal su preocupación principal y no piden a su Señor nada más que lo que se relaciona con este mundo, mientras que otros Le piden el bien de este mundo y del Más Allá. Son estos últimos los que tendrán éxito verdadero.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (202) Sūra: Sūra Al-Bakara
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti