Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (37) Sūra: Sūra Ghafir
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ
37. Con la esperanza de poder alcanzar los caminos que conducen a los cielos, así puedo ver al Dios que Moisés dice que es el verdadero. Creo que Moisés miente en lo que afirma”. De esta manera, Faraón vio sus malas acciones como buenas cuando hizo su petición a Hamán, y así se apartó del camino verdadero hacia el camino de la desviación. Los planes del Faraón para hacer que la mentira dominara y refutar la verdad que Moisés trajo a su pueblo, fracasaron. Fue un intento vano, que terminó en una pérdida y miseria eterna.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• الجدال لإبطال الحق وإحقاق الباطل خصلة ذميمة، وهي من صفات أهل الضلال.
1. Discutir para refutar la verdad y establecer la mentira es una de las características de los desviados.

• التكبر مانع من الهداية إلى الحق.
2. La soberbia impide ser guiado a la verdad.

• إخفاق حيل الكفار ومكرهم لإبطال الحق.
3. La verdad siempre permanecerá y cualquier plan del incrédulo para cambiarla fracasará.

• وجوب الاستعداد للآخرة، وعدم الانشغال عنها بالدنيا.
4. Se pone énfasis en la necesidad de prepararse para el Más Allá y no preocuparse solamente por este mundo.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (37) Sūra: Sūra Ghafir
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti