Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (1) Sūra: Sūra Al-Mumtachinah

Sura Al-Mumtahana

Sūros prasmės:
تحذير المؤمنين من تولي الكافرين.
Pone énfasis en purificar los corazones de los creyentes en la lealtad al Islam.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
1. ¡Ustedes que tienen fe en Al-lah y actúan conforme a lo que Él ha legislado! No tomen por confidentes a Mis enemigos y a sus enemigos, entablando amistad con ellos y dándoles muestras de afecto, cuando ellos no han creído en la religión que les ha llegado por medio de su Mensajero y expulsaron al Mensajero de su hogar en La Meca, así como los expulsaron a ustedes de sus hogares en La Meca. No es debido a lazos de parentesco ni de sangre, solo se debe a que ustedes han tenido fe en Al-lah que es su Señor. Por lo tanto, si realmente han salido para luchar en Mi camino y en busca de Mi complacencia, no hagan amistad con ellos ni les envíen en secreto información sobre los musulmanes, por su amor hacia ellos. Sé bien lo que ocultan al respecto y lo que manifiestan, nada de eso está oculto para mí. Quien tome por confidente a los incrédulos y tenga amor por ellos, ciertamente, se ha apartado del camino recto, desviándose de la verdad y de lo que es correcto.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
1. Revelar información confidencial sobre los musulmanes a sus enemigos constituye un pecado grave.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
2. La enemistad está profundamente arraigada en los incrédulos, por lo que entablar alianzas íntimas con ellos no surte efecto alguno.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
3. Está prohibido pedir perdón en nombre de aquellos que han muerto en estado de incredulidad.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (1) Sūra: Sūra Al-Mumtachinah
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti