Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Ispanų k. (Lotynų Amerika) vertimas – Nūr tarptautinis centras * - Vertimų turinys

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Ikhlaas   Aja (Korano eilutė):

Sura Al-Ikhlaas

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
1. Di (¡oh, Muhammad!): “Él es Al-lah, el único (Señor de toda la creación y el único que merece ser adorado);
Tafsyrai arabų kalba:
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
2. Al-lah, el Eterno[1202].
[1202] El término Samad, traducido por “Eterno”, también significa que Él es Aquel al que todos se dirigen e imploran cuando necesitan o desean algoy de Quien todos dependen, mientras que Él es autosuficiente y posee las características más sublimes y perfectas.
Tafsyrai arabų kalba:
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
3. No ha engendrado ningún hijo ni ha sido engendrado.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
4. Y no hay nada ni nadie que se asemeje a Él”.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Ikhlaas
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Ispanų k. (Lotynų Amerika) vertimas – Nūr tarptautinis centras - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į ispanų k. - Lotynų Amerikos versija, išvertė Nūr tarptautinis centras - 2017 m. leidimas.

Uždaryti