Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Ispanų k. (Lotynų Amerika) vertimas – Nūr tarptautinis centras * - Vertimų turinys

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Nūch   Aja (Korano eilutė):

Sura Nooh

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
1. Ciertamente, enviamos a Noé a su pueblo (y le dijimos): “Advierte a tu pueblo antes de que les sobrevenga un castigo doloroso”.
Tafsyrai arabų kalba:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
2. (Noé) les dijo: “¡Pueblo mío!, yo soy realmente un claro amonestador
Tafsyrai arabų kalba:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
3. (y he sido enviado a ustedes) para que adoren solo a Al-lah, Lo teman y me obedezcan.
Tafsyrai arabų kalba:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
4. (Si lo hacen) Él perdonará sus pecados y les concederá un plazo de tiempo hasta una fecha fijada (su muerte)[1082]. Y cuando dicho momento llegue, no podrá ser retrasado, ¡si supieran!”.
[1082] Muchos comentaristas ven en esta aleya una prueba de que Al-lah prolonga el periodo de vida de quienes Lo obedecen y obran rectamente, a la vez que los protege de Su castigo.
Tafsyrai arabų kalba:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
5. (Noé) invocó (a su Señor) diciendo: “¡Señor!, he llamado a mi pueblo a la fe noche y día.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
6. Pero mi llamada no ha hecho sino que se alejen más de ella.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
7. Cada vez que los invitaba a que les perdonases sus pecados, se tapaban los oídos con los dedos, se cubrían la cabeza con sus ropas (para no oír), y persistían en su incredulidad llenándose de soberbia.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
8. Después los llamé a la fe abiertamente.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
9. Luego los llamé a veces en público, a veces en privado;
Tafsyrai arabų kalba:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
10. y les dije: ‘Pidan perdón a su Señor, Él es Sumamente Indulgente.
Tafsyrai arabų kalba:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
11. Les enviará del cielo lluvia constante;
Tafsyrai arabų kalba:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
12. les concederá más bienes e hijos, así como huertas y ríos.
Tafsyrai arabų kalba:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
13. ¿Qué les sucede? ¿Por qué no enaltecen a Al-lah como merece
Tafsyrai arabų kalba:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
14. cuando Él los creó en sucesivas etapas?
Tafsyrai arabų kalba:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
15. ¿Acaso no ven que Al-lah creó siete cielos superpuestos
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
16. y puso en ellos la luna como una suave luz (que no calienta) y el sol como una lámpara (fuente de luz y calor)?[1083]
[1083] Ver la nota de la aleya 5 de la sura 10.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
17. Y Al-lah los creó a partir de la tierra.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
18. Después los hará retornar a ella (al morir) y los hará salir de ella (cuando resuciten).
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
19. Y Al-lah extendió la tierra para ustedes (haciéndola habitable)
Tafsyrai arabų kalba:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
20. para que recorrieran sus anchos caminos’”.
Tafsyrai arabų kalba:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
21. Dijo Noé (a su Señor): “¡Señor!, (mi pueblo) me ha desobedecido y han seguido a aquellos cuyos bienes e hijos no han hecho sino aumentar su perdición.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
22. Y (sus líderes) han maquinado un tremendo plan (contra mí y contra quienes me siguen)
Tafsyrai arabų kalba:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
23. y han dicho (a la gente): ‘No abandonen sus divinidades; no abandonen a Wadd, a Sua’, a Yaguz, a Ya’uq y a Nasr[1084]’.
[1084] Se trata de los nombres de los ídolos a los que adoraba el pueblo de Noé.
Tafsyrai arabų kalba:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
24. Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella”.
Tafsyrai arabų kalba:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
25. Y debido a sus pecados fueron ahogados (en el diluvio) y entrarán al fuego (el Día de la Resurrección); y no encontrarán quién los auxilie.
Tafsyrai arabų kalba:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
26. Y dijo Noé: “¡Señor!, no dejes (vivo) en la tierra[1085] a nadie de quienes rechazan la verdad.
[1085] Según lo comentado en la nota de pie de la aleya 40 de la sura 11 acerca de que el diluvio pudo no ser universal, el término “tierra” podría estar refiriéndose aquí a su propia tierra y no al planeta entero.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
27. Si dejaras a alguno, extraviaría a Tus siervos y solo engendraría pecadores incrédulos.
Tafsyrai arabų kalba:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
28. ¡Señor!, perdóname, así como a mis padres y a todo creyente que entre en mi casa, y a todos los creyentes y a las creyentes; y no hagas sino aumentar la perdición de quienes niegan la verdad”.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Nūch
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Ispanų k. (Lotynų Amerika) vertimas – Nūr tarptautinis centras - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į ispanų k. - Lotynų Amerikos versija, išvertė Nūr tarptautinis centras - 2017 m. leidimas.

Uždaryti