Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (216) Sūra: Sūra Al-Bakara
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
216- โอ้ผู้ศรัทธาเอ๋ย การต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ์นั้นได้ถูกบัญญัติแก่พวกเจ้าแล้ว และโดยสัญชาตญาณแล้วสิ่งนี้ไม่เป็นที่พอใจสำหรับจิตวิญญาณของมนุษย์ เพราะมันเรียกร้องสู่การเสียสละทั้งทรัพย์สินและชีวิต แต่บางทีอาจเป็นไปได้ว่า การที่พวกเจ้าเกลียดสิ่งหนึ่งสิ่งใด ทั้งๆ ที่ความเป็นจริงแล้วสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่ดีและให้ประโยชน์แก่พวกเจ้า เช่นการต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ์ ซึ่งสิ่งที่จะได้มาพร้อมกับผลบุญที่ยิ่งใหญ่นั้น คือการได้รับชัยชนะเหนือศัตรูและเป็นการทำให้กะลิมะฮ์ของอัลลอฮ์ (ลาอิลาฮะอิลลัลลอฮ์ )ได้สูงส่งอีกด้วย และบางทีก็อาจเป็นไปได้ว่าการที่พวกเจ้าชอบสิ่งหนึ่งสิ่งใด ทั้งๆ ที่สิ่งนั้นเป็นสิ่งไม่ดีและเป็นภัยร้ายต่อพวกเจ้า เช่นการไม่ออกไปต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ์ เพราะการไม่ออกไปต่อสู้นั้น เป็นสิ่งที่ทำให้เกิดความตกต่ำและตกอยู่ภายใต้ปกครองของศัตรู และอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้อย่างสมบูรณ์ถึงสิ่งใดดีและสิ่งใดไม่ดี และพวกเจ้าไม่รู้ถึงสิ่งนั้น ดังนั้นจงตอบรับในคำบัญชาของพระองค์เถิด เพราะมันจะเป็นสิ่งที่ดีสำหรับพวกเจ้า
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• الجهل بعواقب الأمور قد يجعل المرء يكره ما ينفعه ويحب ما يضره، وعلى المرء أن يسأل الله الهداية للرشاد.
การไม่รู้ถึงผลลัพธ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่งอาจทำให้มนุษย์นั้นเกลียดสิ่งที่เป็นประโยชน์และชอบในสิ่งที่เป็นโทษ ดังนั้นจำเป็นสำหรับมนุษย์นั้นต้องขอจากอัลลอฮ์ถึงทางนำเพื่อสู่แนวทางที่ถูกต้อง

• جاء الإسلام بتعظيم الحرمات والنهي عن الاعتداء عليها، ومن أعظمها صد الناس عن سبيل الله تعالى.
อิสลามมาพร้อมกับคำสอนแห่งการเคารพเกียรติต่างๆ และห้ามไม่ให้ละเมิดเกียรติเหล่านั้น และหนึ่งในข้อห้ามที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือการกีดกันผู้คนจากเส้นทางของอัลลอฮ์ - ตาอาลา-

• لا يزال الكفار أبدًا حربًا على الإسلام وأهله حتَّى يخرجوهم من دينهم إن استطاعوا، والله موهن كيد الكافرين.
บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะยังคงทำสงครามกับอิสลามและประชาชาติของอิสลาม จนกว่าพวกเขาสามารถทำให้มุสลิมออกจากศาสนาของพวกเขาและอัลลอฮ์นั้นทรงทำให้แผนการของบรรดาผู้ปฏิเสธนั้นอ่อนแอ

• الإيمان بالله تعالى، والهجرة إليه، والجهاد في سبيله؛ أعظم الوسائل التي ينال بها المرء رحمة الله ومغفرته.
การศรัทธาต่ออัลลอฮ์ตะอาลา การอพยพไปยังพระองค์และการต่อสู้ในหนทางของพระองค์นั้น ถือว่าเป็นวิธีการที่สำคัญที่สุดที่มนุษย์จะได้รับความเมตตาของอัลลอฮ์และการอภัยโทษจากพระองค์

• حرّمت الشريعة كل ما فيه ضرر غالب وإن كان فيه بعض المنافع؛ مراعاة لمصلحة العباد.
บทบัญัติของอิสลามได้ห้ามทุกสิ่งที่ส่วนใหญ่เป็นโทษ แม้จะมีบางส่วนที่เป็นประโยชน์ เพื่อคำนึงถึงผลประโยชน์ของบ่าวทั้งหลาย

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (216) Sūra: Sūra Al-Bakara
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Vertimų turinys

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uždaryti