Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (130) Sūra: Sūra Al-A’raf
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
แน่นอนเราได้ลงโทษวงศ์วานของฟิรฺเอาน์ด้วยความแห้งแล้งความแห้งแล้งและความอดอยาก และเราได้ทดสอบพวกเขาด้วยความขาดแคลนผลไม้และราคาที่ขึ้นสูงของมัน เพื่อพวกเขาจะได้ไตร่ตรองและตระหนักว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้น มันเป็นการลงโทษจากอัลลอฮ์เนื่องจากการปฏิเสธศรัทธาของพวกเขาและเพื่อพวกเขาจะได้กลับใจมาหาพระองค์
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
จุดยืนของบรรดานักมายากลและการประกาศการศรัทธาของพวกเขาอย่างกล้าหาญและตรงไปตรงมานั้น สะท้อนให้เห็นว่า คนเราเมื่อสามารถเอาชนะอารมณ์และสยบต่อสติปัญญาและความคิดที่ถูกต้องบริสุทธิ์แล้ว เขาจะรีบเร่งสู่การศรัทธาเมื่อหลักฐานได้ปรากฎ

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
ผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺและวันปรโลกคือคนที่มีความยืดหยุ่นกล้าหาญและอดทนที่สุด เมื่อเผชิญกับวิกฤตการทดสอบและสงคราม

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
บรรดาผู้ที่ได้รับประโยชน์จากอำนาจ พวกเขาจะยุยงและกระตุ้นผู้ปกครองเพื่อต่อต้านบรรดาผู้ศรัทธา เพราะการคงอยู่ของผู้ปกครองคือการคงอยู่ของผลประโยชน์ของพวกเขา

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
สาเหตุบางประการที่ทำให้ฝนแล้งและทำให้ค่าครองชีพสูงคือการกดขี่ข่มเหงและความเสื่อมโทรมทางศีลธรรม

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (130) Sūra: Sūra Al-A’raf
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Vertimų turinys

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uždaryti