വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (52) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ അൻആം
وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ey Peyğəmbər! Gündüzün əvvəlində və sonunda daima ixlasla Allaha ibadət edən yoxsul müsəlmanları müşriklərin başçılarının İslama meyil etmələri üçün öz məclisindən uzaqlaşdırma. Nə sən o yoxsulların verəcəkləri he­sa­bata cavab­deh­sən, - çünki onların hesabatı Allah yanındadır, - nə də onlar sənin verə­cəyin hesabatına ca­vab­dehdirlər. Əgər sən on­ları öz məclisindən qov­san, bu zaman sən Allahın hüdudlarını aşanlardan olarsan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
• Peyğəmbərlər bəşərdir. Onlar qətiyən heç bir Rəbblik xüsusiyyətlərinə malik deyillər. Onların vəzifəsi təbliğ etməkdir. Onlar dünyanı idarə etməyə qadir deyillər. Qeybi bilməzlər. Ruzi xəzinələrinə və s. bu kimi başqa xəzinələrə də sahib deyillər.

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
• Dəvətçinin ona tabe olanlara, xüsusəndə onlardan yalnız haqqı axtaran zəyif kimsələrə qayğı göstərməsi, onları özünə yaxınlaşdırması və kafirlər razı qalsın deyə onları uzaqlaşdırmağa razı olmaması.

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
• Günün əvvəlində və sonunda olan ibadətlərin əhəmiyyətinə ayənin eyham etməsi.

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (52) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ അൻആം
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

അടക്കുക