വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ബംഗാളി പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (92) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബഖറഃ
۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
৯২. নিশ্চয়ই তোমাদের রাসূল মূসা (আলাইহিস-সালাম) তোমাদের নিকট সুস্পষ্ট নিদর্শন নিয়ে এসেছেন। যা তাঁর সত্যতা প্রমাণ করে। এরপরও তোমরা গো-বাছুরকে উপাস্য বানিয়ে নিলে। মূসা (আলাইহিস-সালাম) তাঁর প্রতিপালকের সাক্ষাতে যাওয়ার পর তোমরা যার পূজা করেছো। নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর সাথে শিরক করে নিজেদের উপর অন্যায়-অবিচার করেছো। অথচ তিনিই হলেন ইবাদাতের একমাত্র উপযুক্ত; অন্য কেউ নয়।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• اليهود أعظم الناس حسدًا؛ إذ حملهم حسدهم على الكفر بالله وردِّ ما أنزل، بسبب أن الرسول صلى الله عليه وسلم لم يكن منهم.
ক. ইহুদিরা সত্যিই মানুষের মধ্যকার সবচেয়ে বেশি হিংসুটে। যেহেতু রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদের বংশ বা গোষ্ঠীর কেউ নন সেহেতু তারা হিংসাবশতঃ আল্লাহর সাথে কুফরি ও তাঁর নাযিলকৃত বিধানকে অস্বীকার করার ধৃষ্টতা দেখাচ্ছে।

• أن الإيمان الحق بالله تعالى يوجب التصديق بكل ما أَنزل من كتب، وبجميع ما أَرسل من رسل.
খ. আল্লাহর উপর সত্যিকার ঈমান তাঁর পক্ষ থেকে নাযিলকৃত সকল কিতাব ও সকল রাসূলকে বিশ্বাস করতে বাধ্য করে।

• من أعظم الظلم الإعراض عن الحق والهدى بعد معرفته وقيام الأدلة عليه.
গ. সবচেয়ে বড় যুলুম হলো দলীলসহ সত্য জানার পরও তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়া।

• من عادة اليهود نقض العهود والمواثيق، وهذا ديدنهم إلى اليوم.
ঘ. ইহুদিদের অভ্যাস হলো সকল প্রকারের চুক্তি ও অঙ্গীকারকে ভঙ্গ করা। আজ পর্যন্ত তাদের চরিত্র এমনই।

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (92) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബഖറഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ബംഗാളി പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ബംഗാളി പരിഭാഷ, മർകസു തഫ്സീർ ലി ദ്ദിറാസാത്ത് അൽ ഖുർആനിയ്യ പ്രസിദ്ദീകരിച്ചത്

അടക്കുക