വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ അൻബിയാഅ്   ആയത്ത്:

സൂറത്തുൽ അൻബിയാഅ്

ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ
Ang pagkwenta (ug ang husay) sa mga tao nagkaduol na gayod kanila, samtang sila (nagpadayon sa) pagtalikod nga walay pagtagad.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
Walay moabut kanila nga Pahimangno (Kapitulo sa Qur'an) ingon nga usa
ka kataposang Pinadayag gikan sa ilang Ginoo (Allah), gawas nga sila mamati niini
samtang sila nagdula (ug nagpadayon sa pag-apil sa dili seryoso nga mga butang).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
Ang ilang kasing-kasing puno sa walay hinungdan nga kalipay; ug kadtong nagbuhat ug kadautan (nagbutang ug kauban sa Allah sa pagsimba) nagtago sa ilang pribado nga nakigsulti (nga nag-ingon): "Kini ba (si Muhammad) labaw pa sa usa ka tawo nga sama kaninyo? Mahulog ka ba sa kini nga salamangka,
bisag klaro ka makakita?”
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Siya (ang Propeta) miingon: "Ang akong Ginoo (Allah) nahibalo sa matag pulong nga gipamulong diha sa langit ug sa yuta - Siya ang Hingpit nga Labing Nakadungog, ang Hingpit nga Labing Nakahibalo."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ
Apan sila miingon: "(Kini ang) libog nga mga damgo. Hinoon, siya ang nag-imbento niini (ang Qur'an). Hinunoa, siya usa ka magbabalak; busa himoa siya nga magdala kanato ug usa ka Timaan sama sa mga gipadala sa nauna (nga mga Propeta)."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ
Wala nay nituo sa ilang atubangan sa bisan unsa nga (makasasala) nga lungsod (katilingban) nga Kami gilaglag (bisan pa sila nakasaksi sa mga Timailhan), sila ba kaha nan motuo niini?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Ug Kami (Allah) wala magpadala una kanimo (O Propeta Muhammad) gawas sa mga lalaki (nga sama kanimo) nga Among gihatagan ug Pinadayag; busa pangutan-a ang mga tawo nga sumosunod sa (nauna) nga mga Kasulatan, kung kini wala ninyo mahibaloi.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Kami wala magbuhat alang kanila (sa mga Propeta) lawas nga dili mokaon, ni sila imortal.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Unya Kami mituman sa Among Saad ngadto kanila, busa Amo silang giluwas, ug kadtong Among gibuot (sa ilang mga sumusunod nga mituo), ug Kami naglaglag niadtong milapas sa mga utlanan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Sa pagkatinuod Kami (Allah) nagpakanaog kaninyo ug usa ka Libro (kini Qur’an) diin anaa dinhi ang imong Pahinumdom (ug pasidungog alang niadtong mituo niini); dili ba kamo makasabut?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Ug pila ka lungsod nga Among (Allah) gilaglag (diin ang mga lumulupyo niini nagpadayon sa pagkadaotan), ug Kami nagmugna niini ug laing katawhan!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
Busa sa diha nga ilang nabati nga ang Among Silot moabut, dihadiha sila (misulay) sa pag-ikyas gikan niini.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ
Ug (ang usa ka pundok sa mga Anghel miingon): "Ayaw pag-ikyas (karon), apan balik ngadto sa diin kamo gihimo aron sa pagkinabuhi nga sayon, ug sa inyong mga puloy-anan, aron kamo pangutan-on."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Sila miingon: "O alaut kami! Sa pagkatinuod kami mga mamumuhat sa kadautan."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
Ang ilang tiyabaw wala mahunong hangtud nga Kami naghimo kanila nga sama sa usa ka umahan nga giani na, nga pundo ug hilom sama sa abo (patay).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Ug wala Namo gi mugna ang kalangitan ug kayutaan ug sa mga anaa sa taliwala niini para kalingawan nga dula-dula lamang (sa ato pa, walay kahulogan ug katuyoan).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
Kon Kami buot nga magpatuyang lang sa usa ka kalingawan, Kami sa pagkatinuod makakuha niini gikan sa (unsay) anaa Kanamo, kon (sa pagkatinuod) Kami adunay katuyoan sa pagbuhat (sa maong butang).apan wala Namo ni pagabuhata (tanang Himaya para Allah).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Hinoon, pinaagi sa ang kama-tooran Kami magapulpog sa bakak ug maga-bungkag sa kinauyokan niini, aron kini moguba niini, ug dihadiha kini mahanaw; ug alaut kamo sa kung unsa ang inyong gipasangil (kang Kaniya kauban o anak).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ
Iya ang tanan nga anaa sa kalangitan ug kalibutan. Ug kadtong mga (anghel) nga haduol Kaniya dili mapahitas-on sa pagsimba Kaniya, ni sila kapuyan (sa pagsimba Kaniya).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
Sila naghimaya (Kaniya) uban ang pagdayeg sa gabii ug adlaw; nga walay kakapoy.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ
O mikuha on ba sila (mga tawo) ug mga dios gikan sa yuta nga gahom sa paghatag og kinabuhi, hinungdan sa kamatayon ugnagabanhaw (sa mga patay).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Kon aduna pa didto (sa mga langit ug sa yuta) ang bisan unsang mga dios gawas sa Allah, silang duha sa pagkatinuod maanaa sa kahimtang sa pagkaguliyang; busa ang Himaya Iya sa Allah, ang Ginoo sa Trono, nga Hataas ibabaw sa unsay ilang gipahisama (Kaniya).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ
Dili Siya pangutan-on sa Iyang ginabuhat'an kundili sila ang pangutan-on sa kun unsa ang ilang ginabuhat.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ
O gikuha ba sila ug mga dios gawas Kaniya? Isulti: "Dad-a ang inyong pamatuod". Kini (Qur'an) mao ang Pahinumdum alang niadtong uban kanako, ug ang Pahinumdum niadtong nauna kanako. Apan kadaghanan kanila wala mahibalo sa Kamatuoran, busa sila mitalikod.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ
Kami (Allah) wala magpadala una kanimo (O Propeta Muhammad) bisan kinsa nga Mensahero gawas nga Kami nagpadayag kaniya nga walay laing dios (nga angay simbahon) gawas Kanako (Allah), busa kanako lamang mag-alagad.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
Ug (bisan pa) sila nag-ingon: "Ang Labing Madagayaon (Allah) mikuha alang sa lyang kaugalingon ug usa ka anak nga lalaki (o mga anak nga babaye)". Ang Himaya maanaa Kaniya. Apan sila[1] mga gipasidunggan nga mga alagad (sa Allah).
[1]. Nga ilang gitawag nga mga anak nga lalaki, o mga anak nga babaye sa Dios, nga mao sila Hesus, ang mga anghel, ug uban pa.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ
Dili sila mag-una Kaniya sa pagsulti hangtud nga Siya makasulti na, ug pinaagi sa Iyang Kasugoan (lamang) sila nagabuhat.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
Siya (Allah) nahibalo kon unsa ang anaa sa ilang atubangan ug unsa ang anaa sa ilang luyo, ug sila dili makapataliwala gawas nga alang kaniya nga Iyang gikahimot-an. Ug sila nagbarog diha sa pagtahod ug pagpaubos tungod sa Kahadlok (nila) Kaniya.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ
Si kinsa man kanila nga moingon: "Sa pagkatinuod ako usa ka dios gawas sa Allah[2], Among gantihan sila og Impiyerno: sa ingon niana Kami ibalos ang mga dili makiangayon.
[2]. O nga ang Dios nahimong usa ka tawo sa persona ni Hesus.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
Wala ba makakita kadtong mga milimod ' Sa Kamatuoran' nga ang kalangitan ug ang yuta kaniadto nahiusa, unya gibahin namo sila? Ug Among gibuhat gikan sa tubig ang tanang buhi nga butang. Dili pa ba (gihapon) sila motoo?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
Kami nagbutang ug lig-on nga mga bukid sa yuta aron kini dili maga
uban kanila, ug Kami nagbutang niini og lapad nga mga dalan aron sila magiyahan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
Ug Kami (Allah) naghimo ang Langit nga atop nga gina-ampingansa. Apan (sa gihapon) sila mitalikod gikan sa mga Timaan niini.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Siya (Allah) maoy naglalang ang gabii 'kangitngit' ug ang adlaw 'kahayag', sa bulan ug sa adlaw; ang matag usa nagsubay nga paspas sa ilang langitnon nga globo (sa orbito agianan nga naglutaw).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
Ug wala namo gitakda ang pagkadili mamatay alang kang bisan kinsang tawo sa wala pa ikaw. Unya kung ikaw mamatay, sila ba mabuhi sa kahangtoran?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Matag usa kalag makatilaw sa kamatayon. Kami nagsulay kaninyo pinaagi sa daotan ug sa maayo (nga kahimtang) ingon nga pagsulay; ug ngadto sa (Allah) kamong tanan mubalik (alang sa Paghukom).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Sa diha nga kadtong milimod (sa Kamatuoran) makakita kanimo, sila dili kuhaa ka (O Propeta Muhammad) gawas alang sa pagbiaybiay (nga naga-ingon): "Kini ba ang usa nga nagsulti (batok) sa inyong mga dios?" Ug sila dili motuo sa diha si Allah ang Labing Madagayaon nga gihisgotan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
Ang tawo binuhat nga madali-dalion; Akong ipakita kaninyo ang Akong mga timaan, busa ayaw paghangyo Kanako sa pagpadali niini.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ug ang uban (nga nagsalikway sa Akong mensahe) muingon: "Kanus-a pa man kini nga Bahad matuman, kung kamo mga matinud-anon?"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Kon sila nga milimod (sa Kamatuoran) nahibalo lang (sa takna) sa diha nga sila dili makahimo sa paglikay sa Kalayo gikan sa ilang mga nawong o gikan sa ilang mga likod, ni sila matabangan,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Dili, kini moabut kanila sa kalit, ug makapalibog kanila, ug niini sila walay gahum sa likayan niini, ni sila pagahatagan sa lugway.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ug sa pagkatinuod (daghang) mga Sinugo sa wala pa ikaw nga nayagayagaan, apan sila nga nagbiaybiay kanila napalibotan sa butang 'ang silot' nga ilang gibiaybiayan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
Isulti: "Kinsa ba ang makabantay ug makapanalipod kaninyo sa gabii o sa adlaw batok sa (Silot sa) Labing Madagayaon (Allah)?" Dili, Apan sila managpahilayo sa dihang hisgutan ang 'Allah' ilang Ginoo.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ
Ngano, aduna ba silay mga diyos-diyos nga makapanalipod kanila batok Kanamo? Walay mahi-mong tinabangay kanila, ni adunay maka-luwas kanila batok Kanamo.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Apan Kami naghatag sa maayong mga butang niini nga kinabuhi ngadto kanila, ug sa ilang mga amahan hangtud nga ang panahon mitubo na nga hataas alang kanila. Wala ba sila (ang mga pagano ) makakita nga Kami sa hinay-hinay nagkunhod sa yuta (sa ilang pagdumala) gikan sa gawas nga mga utlanan niini? Modaog ba unya sila?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Isulti: "Ako nagpasidaan lamang kaninyo pinaagi sa Pinadayag (Qur'an); apan ang bungol dili makadungog sa pagtawag sa matag higayon nga sila gipasidan-an."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Kon usa ka huyop sa kastigo sa 'Allah' imong Ginoo maga-abot kanila, sila sa pagkatinuod moingon: "Oh alaut kami! Sa pagkatinuod kami mga mamumuhat sa kadautan (mga malinapason sa balaod)."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
Kami unya magabutang og timbangan sa Adlaw sa Paghukom, aron walay kalag nga mahimoan ug dili makiangayon (bisan) sa labing gamay; (ang matag buhat) bisan pa kung kini (sama sa) gibug-aton sa usa ka lugas sa liso sa mustasa, Kami magadala (magpakita) niini, ug Igo na Kami ingon nga Tig-ihap.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ
Kami naghatag kang Moises ug Aaron sa Torah isip Sumbanan, kahayag ug pahinumdom sa mga matarung.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Sila nga nahadlok sa ilang Ginoo (Allah) bisan pa Siya wala nila makita, ug sila nahadlok sa Takna (sa Paghukom).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Mao Kini (Qur'an) pahinumdom usa ka bulahan nga Among gipadayag (human sa Torah ug sa Ebanghelyo); pagadumilian ba ninyo kini?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
Ug sa pagkatinuod Kami (Allah) mihatag kang Abraham sa iyang pagkamatarong (gikan sa Among Paggiya) kaniadto, ug Kami labing nakaila kaniya ˹aron takus niini˺.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ
Sa diha nga siya miingon sa iyang amahan ug sa iyang katawhan: "Unsa ba kini nga mga larawan (mga dios-dios) kansang pagsimba kamo nagpahinungod?"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
Sila miingon: "Among nakaplagan ang among mga amahan (kagikan) nga nanagsimba kanila."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
(Si Abraham) miingon, "Sa pagkamatood kamo ug ang inyong mga amahan (kagikan) sa dayag nga nahisalaag".
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
Sila miingon: "Ikaw ba nagdala kanamo sa Kamatuoran, o ikaw ba usa sa mga nagbiaybiay?"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Siya miingon: "Dili, hinunoa nga imong Ginoo (Allāh) mao ang (tinuod nga) Ginoo sa mga langit ug sa yuta, nga Maoy nagmugna kanila, ug ako nga nagpamatuod niini,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ
Ug ako nanumpa pinaagi sa Allah! Ako sa pagkatinuod laraw batok sa inyong mga dios-dios human mitalikod ka ug lakaw na."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
Busa iyang gidugmok sila (ang mga dios-dios) ngadto sa mga bahin-bahin niini, gawas sa labing dako niini, aron sila balik niini ˹alang sa mga tubag˺.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Sila miingon: "Kinsay nagbuhat niini sa atong mga dios (mga diosdios)? Sa pagkatinuod, siya mao dili makiangayon."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ
Sila miingon: "Kami nakadungog sa usa ka batan-on nga ginganlan og Abraham nga nagsulti (batok) kanila (mga dios-dios)."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
Sila miingon: "Dad’a siya sa atubangan sa mata sa katawhan aronNan, aron sila musaksi."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Sila miingon: "Nabuhat ba gayud nimo kini sa among mga dios (mga dios-dios), Oh Abraham?"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ
Siya mitubag, adunay usa nga nagbuhat niini, Kining usa, ang labing dako kanila (ang mga dios-dios) busa pangutan'a kanila, kon sila makasulti."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Unya milingi sila sa ilang kaugalingon ug miingon (sa usag-usa): "Sa pagkatinuod kamo sa inyong kaugalingon mao ang dili makatarunganon."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Unya sila tan-aw sa ubos nga nangalibog sa hingpit uban sa kaulaw. (Ug sila miingon): "Sa pagkatinuod ikaw (Abraham) labin nasayud nga kini (mga dios-dios) dili makasulti!".
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
(Si Abraham) miingon: "Nan, nagasimba ka ba -imbes sa Allah - unsa makahimo ang dili makaayo o makadaut kaninyo sa bisan unsang paagi?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Kaulawan alang kaninyo ug sa inyong gipanag-simba nga lain kang Allah. Ngano, wala ba kamoy salabutan?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Sila miingon: "Sunoga siya, ug tabangi ang inyong mga dios-dios, kon kamo makahimo buhata bisan unsa butang."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
(Ang Allah) miingon: "O kalayo, kahimong bugnaw ug luwas kay Abraham!".
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ
Ug sila nagtinguha alang kaniya naglaraw, apan Kami naghimo kanila nga labing pildero.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
Ug Among giluwas siya, ingon man si Lot ngadto sa yuta (ang Lebante) nga Among gipanalanginan alang sa tanang linalang.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
Kami naghatag kaniya kang Isaak ug (usa ka apo nga) si Hakob sa dugang, ug (sila) tanan gihimo Namo nga matarung.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ
Kami (Allah) naghimo kanila nga mga pangulo (sa katawhan), nga naggiya (sa mga tawo) pinaagi sa Among mando, ug nagpadayag kanila sa pag-buhat ug matarong, ug sa pag-ampo, ug sa paghatag ug Zakah (obligadong limos) Ug sila debotado sa among pagsimba (sa pagsimba Allah lamang).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
Ug (mahitungod) kang Lut, Kami (Allah) mihatag kaniya sa husto paghukom ug kahibalo, ug Kami nagluwas kaniya gikan sa lungsod nga nagbuhat ug dautan nga mga buhat; sa pagkatinuod sila usa ka dautan nga katawhan, nga masupilon;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Kami mipasulod kaniya (Lot) ngadto sa Among Kalooy; sa pagkatinuod, siya usa ka tawong mata-rong.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
(Hisguti) si Noe, sa dihang siya mitawag (sa Allah) sa wala pa (kadtong panahona), busa Kami mitubag kaniya, ug nagluwas kaniya ug sa iyang pamilya gikan sa dakong kagul-anan (sa dakong baha).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Kami mitabang kaniya batok sa katawhan nga nagdumili sa Among mga timaan, sa pagkamatood, sila mga dautang tawo busa Kami milumos kanila.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ
Ug (hisguti) si David ug si Solomon, sa diha nga sila naghatag ug hukom mahitungod sa usa ka uma diin ang mga karnero sa katawhan gipasibsib didto sa kagabion, ug Kami mao ang mga Tigsaksi sa ilang paghukom.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
Busa Kami naghatag kang Solomon og pagsabot; ug sa matag-usa Kami naghatag ug husto paghukom ug kahibalo; ug Kami naghimo sa mga bukid ug sa mga langgam aron sa pagpasidungog (sa Allah) kauban ni David; ug Kami (Allah) mao ang Magbuluhat (niining tanan).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ
Kami nagtudlo kaniya sa paghimo sa beste nga kalasag alang kaninyo, aron mahimong taming alang sa gubat, dili ba kamo niini mag-pasalamat?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
Ug (Among gihimo nga masinulondon) kang Solomon ang kusog hangin nga naghaguros, nga nagsunod sa agianan niini pinaagi sa iyang pagmando ngadto sa yuta nga Among gipanalanginan (Palestina, Herusalem, Syria), ug Kami (Allah) labing Nasayud sa tanang mga butang.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ
Ug gikan sa mga yawa (gikan sa jinn) adunay pipila nga misalom alang kaniya, ug mibuhat ug lain nga buluhaton gawas pa niana, ug Kami nagbantay kanila;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
۞ وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
(Hisguti si) Job, sa dihang siya mituaw sa iyang Ginoo (Allah), (nga nag-ingon): "Sa pagkatinuod, ang sakit natandog kanako, ug Ikaw mao ang Labing Maloloy-on sa mga Maloloy-on."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ
Busa Kami mitubag ngadto kaniya ug mitangtang sa kadaot nga anaa kaniya, ug Among gibalik kaniya ang iyang pamilya, ug ang sama niini nga anaa uban kanila ingon nga Kalooy gikan Kanamo (Allah), ug ingon nga usa ka Pahinumdum sa mga magsisimba (sa Allah).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
(Hisguti) si Ismael, si Enoch, ug si Ezequiel; silang tanan mga mapailubon;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Ug Kami (Allah) mipasulod kanila ngadto sa Among Kalooy, sa pagkatinuod sila kauban sa mga matarung.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
(Hisguti) si Dhun-Nun (Jonas), sa diha nga siya milayas nga anaa sa kasuko, busa siya naghunahuna nga Kami dili motudlo kaniya sa usa ka leksyon (ingon nga resulta sa iyang kakulangon sa pailub), busa siya mitawag gikan sulod sa kahiladman sa kangitngit: "Walay dios (nga angayang simbahon) gawas Kanimo (O Allah), ang Himaya kanimo; sa pagkatinuod, ako dili makiangayon.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Busa Kami mitubag ngadto kaniya ug nagluwas kaniya gikan ang sa kagul-anan, ug sa ingon niana Kami nagaluwas sa mga magtutuo.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
(Hisguti) si Zacarias, sa diha nga siya mituaw ngadto sa iyang Ginoo (Allah) (nga nag-ingon): "(O Allah) akong Ginoo ayaw ako pasagdi nga walay anak; kayIkaw ang Labing Maayo sa mga manununod."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ
Busa Kami mitubag ngadto kaniya ug mihatag kaniya kang Yahya (Juan) ug nag-ayo sa iyang asawa; sa pagkatinuod sila tanan naglumba sa usag-usa ngadto sa maayong mga buhat ug (sila) nagtawag sa Diyos (Allah lamang) nga naglaom ug nahadlok, sila mapainubsanon
atubangan sa Diyos (Allah).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
(Hisguti) siya (ang Birheng Maria) kinsa nagbantay sa iyang kaputli, busa Kami
mihuyop kaniya ngadto 'sa mga bukton' sa iyang 'mga sinina' pinaagi sa Among anghel (Gabriel), ug naghimo kaniya ug sa iyang anak (Hesus) nga Timaan alang sa
tanang katawhan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
˹O mga propeta!˺ Sa pagkatinuod, kining inyong relihiyon usa ra, ug Ako mao ang inyong tinuod nga) Ginoo, busa simbaha Ako lamang.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ
Apan sila gibahin ang ilang relihiyon (ngadto sa daghang mga sekta) tali kanila. Silang tanan magapauli Kanamo ( aron sa Paghukom)."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ
Busa bisan kinsa nga magabuhat sa mga maayong buhat, samtang unya siya mao magtutuo, ang iyang mga pagpaningkamot dili igahikaw kaniya, ug sa pagkatinuod Kami magtala (niini) alang kaniya.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Ug ug kini gidili alang tanang lungsod (katilingban) nga Among gilaglag sila mubalik (niining kalibotana).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
Hangtud nga (ang dam sa) Gog ug Magog maabli ug sila mukanaug gikan sa matag habog nga dapit (ug sila magakaylap).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Ug ang tinuod nga Saad (sa Pagkabanhaw) mahiduol, ug diha-diha ang mga mata niadtong naglimod (sa Kamatuoran) magatutok sa kalisang (nga moingon): "O alaut kami! Kay kita wala nagpakabana niini. hinoon, kami dili makiangayon.”
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ
Sa pagkatinuod kamo (mga manmilimod) ug ang unsay inyong gisimba gawas sa Allah mao ang sugnod sa Imperno. Kamo maga-sulod gayud niini.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Kon kini (nga mga imahe) pa mga dios, sila dili unta makasulod niini (Imperno), ug silang tanan magpabilin niini sa hangtod.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ
Alang kanila sa sulod niini mao ang pagghinhawa sa lalom ug (pagtuaw), ug walay (lain) nga ilang madungog sa sulod niini.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
Sa pagkatinuod sila nga ang mao matarong na-una gikan Kanamo, sila igapahilayo gikan niini (Imperno).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
Dili sila makadungog bisan sa kinahinayan nga tingog gikan niini (Imperno), samtang sila patagamtamon sa mga ginahandom sa ilang mga kaugalingon nga hangtod sa kahangtoran .
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Ang Dakong Makalilisang nga Panghitabo (sa Adlaw sa Pagkabanhaw) dili makapaguol kanila, ug ang mga anghel modawat kanila uban sa pagtimbaya: "Kini mao ang inyong Adlaw nga gisaad kaninyo."
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
Sa Adlaw nga Kami magalukot sa kalangitan sama sa pagtiklop sa mga linukot nga mga sinulat, ingon nga Kami nagsugod sa unang paglalang, (nan) Among balikon kini. Kini usa ka Saad (nga nabugkos nganhi Kanamo). Sa pagkatinuod Amo kining buhaton.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ
Ug sa pagkatinuod Kami misulat diha sa Basahon sa Zabur (tanan nga gipadayag nga Balaang Kasulatan - Torah, Evangel, Salmo ug ang Qur'an) human (nga Among pagsulat sa Adh-Dhikr [Al-Lauh Al-Mahfuz - ang Gipreserbar nga Slate], nga Ang akong matarung nga mga ulipon makapanunod sa yuta (sa Paraiso).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Sa pagkatinuod, niini (Qur'an) adunay (igo) nga Mensahe alang sa katawhan nga nagsimba (sa Allah, ug kaayohan gikan sa mga Pahinumdom).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Wala Ka Namo ipadala (O Propeta Muhammad) gawas nga Kalooy alang sa tanan nga mga linalang (katawhan ug jinn, ug uban pa).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Isulti: "Kini gipadayag lamang kanako nga (ang Allah) ang inyong Dios mao ang Nag-inusara nga tinuod Dios; kamo ba mupailalom sa Iyang Kabubut-on (ug mahimong mga Muslim ug mohunong sa pagsimba sa mga butang gawas sa Allah, ang Usa ug bugtong Tinuod nga Diyos)?"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Apan kon sila motalikod, isulti: "Ako nagpasidaan na kaninyong tanan, ug wala ako mahibalo kon maoy gisaad kaninyo haduol o halayo,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Sa pagkatinuod (ang Allah) nahibalo kon unsa ang gisulti sa dayag ug Siya nahibalo sa unsay inyong gitagoan,"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Ug ako (ang Propeta Muhammad) walay kasayuran kon kini[3] pagsulay alang kaninyo o usa ka nga tagana hangtud sa (gitakda) panahon.
[3]. Ang pagpalangay sa Silot bisan pa sa inyong mga dautang buhat.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
(Ang Propeta Muhammad) miingon: "O (Allah) akong Ginoo, Humokom Ka (tali kanamo) uban sa kamatuoran; ug (si Allah) nga among Ginoo mao ang Labing Madagayaon Kansang panabang ginapangita batok sa unsay inyong ihulagway[4].
[4]. Sa dili tinuod nga mga butang ngadto sa Allah, sa Iyang mga Mensahero, ug niini nga Qur'an.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ അൻബിയാഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة البيسايا ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

അടക്കുക