Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ത്തൂർ   ആയത്ത്:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Da li im njihovi umovi govore da je on vračar ili luđak, pa tako spajaju nešto što se inače kod osobe ne spaja. Oni su narod koji svaku mjeru prelazi, ne obraćaju pažnju ni na vjerozakon, a ni na razum.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Zar oni da govore: Muhammed izmišlja Kur'an, i on mu ne dolazi kao objava? On ga ne izmišlja, nego se oni ohole nad vjerovanjem, pa zbog oholosti tako tvrde.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Ako je on izmišljen, neka onda načine govor sličan njemu, ukoliko istinu govore u svojim tvrdnjama.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Da li su oni na ovaj svijet došli bez tvorca koji ih je stvorio? Ili su oni, možda, sami sebe stvorili? Nije moguće da se stvorenje pojavi samo od sebe, i nije moguće da stvorenje stvara, pa zašto onda ne obožavate svoga Tvorca?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Jesu li oni možda tvorci nebesa i Zemlje? Nisu, nego oni nemaju uvjerenje da ih je Allah stvorio, jer da imaju to uvjerenje, onda bi smatrali da je Allah jedan i vjerovali bi u Njegovog poslanika.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Da li su kod njih riznice tvoga Gospodara, pa daju opskrbu kome oni hoće, ili oni upravljaju vjerovjesništvom, pa ga daju kome hoće, a uskrate kome hoće? Ili, da li oni vladaju i upravljaju shodno svojoj volji?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Da li oni imaju stepenice kojima se penju na nebesa, pa čuju Objavu u kojoj im Allah kazuje da su oni sljedbenici istine? Neka onaj koji među njima sluša donose jasan dokaz koji potvrđuje da su oni sljedbenici istine.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Zar su za Njega Uzvišenog to kćeri koje oni mrze, a za vas sinovi koje volite?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Da li ti, o Poslaniče, od njih tražiš neku naknadu za ono što im od Allaha dostavljaš, pa su oni zbog toga zaduženi nečim što nisu u stanju?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Da li oni poznaju nevidljivi svijet, pa ljudima zapisuju ono što su saznali, te im kazuju ono što žele.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Da li ovi koji poriči istinu žele da prave spletke tebi i tvojoj vjeri? Pouzdaj se u Allaha, jer oni koji ne vjeruju u Allaha i Njegove poslanike dopast će tih spletki, a ne ti.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Da li oni imaju nekog ko zaslužuje da bude obožavan pored Allaha? Neka je Allah čist i daleko od onoga što mu kao sudruga pripisuju. Sve što je ranije kazano nije bilo i ne može se ni zamisliti.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Kada b oni vidjeli da komad neba pada, kazali bi: Ovo je nagomilani oblak, i ne bi pouku uzeli i ne bi povjerovali.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Ostavi ih, o Poslaniče, da lutaju u svome inatu i negiranju istine, dok im ne dođe Dan u kojem će biti kažnjeni, a to je Sudnji dan.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
To je dan kada im njihove spletke nikako neće biti od koristi, niti će ih spasiti iz patnje.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
One koji su činili nepravdu prema sebi, kroz širk i griješenje, čeka kazna prije onoga svijeta, i to na dunjaluku, koja se ogleda u njihovom ubijanju i zarobljavanju, zatim ih čeka kaburska patnja, ali većina njih to ne zna, pa zbog toga ustrajavaju u svome nevjerovanju.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
O Poslaniče, strpi se dok tvoj Gospodar ne donese presudu, jer Mi te gledamo i čuvamo, i veličaj i hvali svoga Gospodara kada se budiš.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
I po noći veličaj svoga Gospodara i klanjaj, a onda klanjaj sabah kada se zvijezde gube jer pomalo nastaje svjetlost dana.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الطغيان سبب من أسباب الضلال.
Prelaženje granica jedan je od uzroka zablude.

• أهمية الجدال العقلي في إثبات حقائق الدين.
Važnost diskusije zasnovane na razumu za potvrđivanje vjerskih činjenica.

• ثبوت عذاب البَرْزَخ.
Potvrđivanje kazne u zagrobnom životu.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ത്തൂർ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക