Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നഹ്ൽ   ആയത്ത്:
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ
我知道以物配主者将说:“《古兰经》只是一个凡人传授给穆罕默德的”,他们在说谎。他们所妄称的那个人非阿拉伯人,而这部《古兰经》是高雅的、明确的阿拉伯语,他们怎么会妄称是一个非阿拉伯人教授他的呢?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
不信真主迹象,并顽固不化的人,真主不会引导他们,他们将因否认真主和祂的迹象而遭受痛苦的刑罚。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
穆罕默德带来了真主的启示,他不是骗子。那些不相信真主迹象的人才是捏造者。因为他们不害怕刑罚,不希望赏赐,这些悖信者是说谎的,因为说谎是他们的习性。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
除被迫口头宣称否认而内心坚信者外,谁在信仰之后否认真主,内心因否认而舒畅,自愿宣称悖信的人,已叛教了,他要遭受真主的恼怒和重大的刑罚。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
这是由于他们选择今世的浮华而放弃后世,真主不会引导不信道的民众,而是要弃绝他们。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
这些信仰之后叛教的人,真主封闭了他们的心,他们不理解劝戒,他们失去了听觉,听不到有益的东西;他们失去了视觉,看不到证明信仰的迹象。他们忽视了幸福和薄福的因素以及真主为他们准备的刑罚。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
真的,他们在复活日是自亏的人,因为他们在信仰之后否认了。假如他们坚持信仰,他们必定会进入乐园。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
使者啊!你的主是饶恕和怜悯那些被压迫的信士们的。他们遭受以物配主者的宗教迫害,从麦加迁徙到麦地那。他们被迫说出否认的话,但他们的内心是坚信的。然后,他们为主道奋斗,以便使真主的言辞成为至高的,否认者的言辞成为最低的。他们忍受苦难。在他们遭受如此的磨难之后,你的主对他们是至恕的、至慈的,因为,他们说出悖信的言辞是出于被迫。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الترخيص للمُكرَه بالنطق بالكفر ظاهرًا مع اطمئنان القلب بالإيمان.
1-      特许被迫者违心地说出否认的话,但内心是坚定的。

• المرتدون استوجبوا غضب الله وعذابه؛ لأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة، وحرموا من هداية الله، وطبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم، وجعلوا من الغافلين عما يراد بهم من العذاب الشديد يوم القيامة.
2-      叛教者必遭真主的恼怒和惩罚。因为他们选择今世生活而放弃了后世,他们得不到真主的引导,真主封闭了他们的心、耳朵和眼睛,故他们疏忽了复活日的严刑。

• كَتَبَ الله المغفرة والرحمة للذين آمنوا، وهاجروا من بعد ما فتنوا، وصبروا على الجهاد.
3-      真主必定饶恕信道、在被迫害之后迁徙,坚持为主道奋斗的人。

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നഹ്ൽ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക