വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ. * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇൻശിഖാഖ്   ആയത്ത്:

Al-Inshiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. When the heaven is split asunder,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
 2. And listens to and obeys its Lord - and it must do so.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
 3. And when the earth is stretched forth,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
 4. And has cast out all that was in it and became empty.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
 5. And listens to and obeys its Lord - and it must do so.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
 6. O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, and you will meet (the results of your deeds which you did).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
 7. Then as for him who will be given his Record in his right hand,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
 8. He surely will receive an easy reckoning,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
 9. And will return to his family in joy!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
 10. But whosoever is given his Record behind his back,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
 11. He will invoke (for his) destruction,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
 12. And he shall enter a blazing Fire, and be made to taste its burning.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
 13. Verily, he was among his people in joy!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
 14. Verily, he thought that he would never come back (to Us)!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
 15. Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
 16. So I swear by the afterglow of sunset;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
 17. And by the night and whatever it gathers in its darkness,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
 18. And by the moon when it is at the full.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
 19. You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
 20. What is the matter with them, that they believe not?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
 21. And when the Qur’ân is recited to them, they fall not prostrate.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
 22. Nay, those who disbelieve belie (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and whatever he brought, i.e. this Qur’ân and Islâmic Monotheism, etc.).[1]
(V.84:22) It is obligatory to have Belief in the Messengership of the Prophet (Muhammad صلى الله عليه وسلم). Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه : Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "By Him (Allâh) in Whose Hand Muhammad’s soul is, there is none from amongst the Jews and Christians (of these present nations) who hears about me and then dies without believing in the Message with which I have been sent (i.e. Islâmic Monotheism), but he will be from the dwellers of the (Hell) Fire." (Sahih Muslim, the Book of Faith, Vol. 1, Chapter No.240). See also (V.3:85) and (V.3:116).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
 23. And Allâh knows best what they gather (of good and bad deeds),
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
 24. So announce to them a painful torment.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
 25. Save those who believe and do righteous good deeds, for them is a reward that will never come to an end (i.e. Paradise).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇൻശിഖാഖ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. തഖിയ്യുദ്ദീൻ ഹിലാലി & മുഹ്സിൻ ഖാൻ. - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഇംഗ്ലീഷ് ആശയ വിവർത്തനം, തഖിയ്യുദ്ധീൻ ഹിലാലി, മുഹ്‌സിൻ ഖാൻ എന്നിവർ നിർവഹിച്ചത്.

അടക്കുക