വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - ഡോ. വലീദ് ബ്ലൈഹേഷ് ഉമരി * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (19) അദ്ധ്യായം: സൂറത്ത് ഇബ്റാഹീം
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
(19) [3001]Have you not seen that Allah had created the Heavens and Earth with the Truth[3002]; if He wills ˹it˺, He would do away with you ˹people˺ and bring about a new creation![3003]
[3001] This passage and the next two begin with the interrogative a-lam tara (‘Have you not seen?’), which calls for reflecting on matters and ‘seeing’ with the heart (ru’yah qalbiyyah) (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Shawkānī).
The addressee/s being the Messenger (ﷺ) but where his nation is also implied, or every one of the Deniers, or anyone who is concerned. In fact everyone who is wondering about the possibility of the destruction of the Deniers (cf. Aya 13 above) is called on to consider what follows (cf. al-Baiḍāwī, Ibn ʿĀshūr).
[3002] God Almighty, Who created the Heavens and Earth (which are greater than humans, cf. 40: 57) without aid for good reason, i.e. that He be worshipped, is Able to create all anew on the Day of Judgement; He did not create them, to begin with, in vain but ‘with the Truth’ (cf. al-Ṭabarī, Ibn al-Jawzī, al-Saʿdī): “We had not created the Heavens and Earth and what is in between them out of ˹pointless˺ play; We had not created them but with the Truth, yet most of them know not!” (44: 38-39)
[3003] If God Almighty were not to be obeyed, He could easily destroy people and bring about others who are better and more obedient (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr): “If you turn away, He will replace you with others; they will not be like you!” (47: 38)
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (19) അദ്ധ്യായം: സൂറത്ത് ഇബ്റാഹീം
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - ഡോ. വലീദ് ബ്ലൈഹേഷ് ഉമരി - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഇംഗ്ലീഷ് ആശയ വിവർത്തനം - നാലു ഭാഗങ്ങൾ, ഡോ. വലീദ് ബ്ലൈഹേഷ് ഉമരിയുടെ വിവർത്തനം

അടക്കുക