വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - ഡോ. വലീദ് ബ്ലൈഹേഷ് ഉമരി * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (67) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇസ്റാഅ്
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا
(67) When you are touched by adversity in the sea, all that you pray to evades you except Him[3641]. But once He delivers you to dry land, you turn away—verily humans are ever ungrateful![3642]
[3641] Saʿd Ibn Abī Waqqāṣ (رضي الله عنه) reported that upon the conquest of Makkah, ʿIkrimah Ibn Abī Jahl, who was among four men that the Noble Messenger (ﷺ) did not grant amnesty to, fled to the sea. The ship in which he was boarded was hit by a violent storm. The owners of the ship said: “Be sincere! Your gods will avail you nothing here!” ʿIkrimah then said to himself: “By Allah, should nothing but sincerity save me in the sea, then nothing besides it would save me on land! O Allah, I pledge to you that should You save me from what I am undergoing, I shall come to Muhammad, put my hand in his, and I shall find him forgiving and merciful!” So he came and announced his Islam (cf. Ibn al-Mulaqqin, al-Badr al-Munīr, 9: 153).
[3642] “Certainly shall We make a human taste mercy from Us and then wrench it away from him; certainly he is despondently despairing, habitually Denying. *But should We make him taste good fortune after an adversity that touched him, he shall say surely: “Away are the worst ones from me!” Verily he is ever exultant, ever boastful! *Barring those who are patient and do good deeds; these for whom are forgiveness and a great reward” (11: 9-11).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (67) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇസ്റാഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - ഡോ. വലീദ് ബ്ലൈഹേഷ് ഉമരി - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഇംഗ്ലീഷ് ആശയ വിവർത്തനം - നാലു ഭാഗങ്ങൾ, ഡോ. വലീദ് ബ്ലൈഹേഷ് ഉമരിയുടെ വിവർത്തനം

അടക്കുക