Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة اليونانية * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യൂസുഫ്   ആയത്ത്:
۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Και δε λέω ότι είμαι αθώα. Πράγματι, η (ανθρώπινη) ψυχή διατάζει συχνά το κακό (στον άνθρωπο), εκτός από όσους ελέησε ο Κύριός μου (και τους προστατεύει απ' αυτό). Πράγματι, ο Κύριός μου είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
Ο βασιλιάς είπε: «Φέρτε τον (Ιωσήφ) σε μένα, για να τον κάνω έναν από τους σύμβουλούς μου.» Έπειτα, όταν του μίλησε (και είδε το καλό χαρακτήρα και τη γνώση του), είπε: «Σήμερα εδώ μαζί μας θα είσαι σε υψηλή θέση και άξιος της εμπιστοσύνης μας.»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
(Ο Ιωσήφ) είπε: «Κάνε με υπεύθυνο (υπουργό) για τις αποθήκες της γης. Πράγματι, είμαι αξιόπιστος φύλακας και έχω γνώση (γι' αυτό που θα μου εμπιστευτείς).»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Έτσι δώσαμε δύναμη στον Ιωσήφ στη γη, να πηγαίνει σ' αυτήν όπου θέλει. Δίνουμε το έλεός Μας σε όποιον θέλουμε, και δεν αφήνουμε την ανταμοιβή αυτών που πράττουν το καλό να χαθεί.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Και πράγματι, η ανταμοιβή της Μέλλουσα Ζωής είναι καλύτερη γι' εκείνους που πιστεύουν και φυλάσσονται από την τιμωρία του Αλλάχ (τηρώντας τις εντολές Του).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Τα αδέλφια του Ιωσήφ ήρθαν και μπήκαν στον τόπο του (Ιωσήφ, αφού ο πατέρας τους τους έστειλε σε εμπορικό καραβάνι για να αγοράσουν φαγητό, λόγω των άγονων χρόνων, χωρίς να στείλει τον μικρό αδελφό, Μπέντζαμιν). (Ο Ιωσήφ) τους αναγνώρισε αλλά εκείνοι δεν τον γνώρισαν.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Όταν τους έδωσε το μερίδιό τους (από φαγητό, επειδή έδινε σε κάθε έναν αγοραστή μόνο ένα φορτίο μίας καμήλας), (και όταν κατάλαβε απ' αυτούς ότι έχουν ένα μικρότερο ετεροθαλή αδελφό που δεν ήρθε, και του είπαν την ιστορία του), είπε: «Φέρτε μου τον ετεροθαλή αδελφό σας που είναι από τον πατέρα σας (για να ξέρω ότι μου είπατε την αλήθεια σχετικά μ' αυτόν, και για να σας δώσω την άλλη φορά άλλο ένα επιπλέον φορτίο μίας καμήλας). Δε βλέπετε ότι εκπληρώνω τη μονάδα μέτρησης φαγητού και είμαι ο καλύτερος που φιλοξενεί;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
Αλλά αν δε θα μου τον φέρετε, (τότε αυτά που μου είπατε ήταν ψέματα και) δε θα λάβετε από μένα κανένα φορτίο φαγητού που να το μετρήσω για σας, ούτε να έρθετε κοντά μου (στη χώρα μου).»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
Είπαν: «Θα τον ζητήσουμε από τον πατέρα του επιμελώς (και θα κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να τον πείσουμε) και πράγματι θα το κάνουμε (αυτό που είπαμε και μας το ζήτησες).»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
(Ο Ιωσήφ) είπε στους υπηρέτες του: «Βάλτε (τα χρήματα και) τα εμπορεύματά τους (που έδωσαν ως αντάλλαγμα για το φαγητό) πίσω ξανά στις αποσκευές τους (χωρίς να το καταλάβουν) ώστε να τα αναγνωρίσουν όταν επιστρέψουν στην οικογένειά τους. Ίσως και να επιστρέψουν (ξανά σε μας όταν θα δουν τη γενναιοδωρία μας, και επειδή η θρησκεία τους, απαγορεύει να αγοράσουν κάτι χωρίς να το πληρώσουν).»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Όταν επέστρεψαν στον πατέρα τους, είπαν: «Ω, πατέρα μας! Μας απαγόρεψαν να πάρουμε ξανά οποιοδήποτε άλλο φορτίο φαγητού (μέχρι να φέρουμε μαζί μας τον αδελφό μας). Στείλε λοιπόν τον αδελφό μας μαζί μας για να μπορούμε ξανά να αγοράσουμε φορτία φαγητού και σίγουρα θα τον προστατέψουμε.»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യൂസുഫ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة اليونانية - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ്'വാ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻററിൻ്റെയും കോൺടെന്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തതാണ്.

അടക്കുക