വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
62 : 25

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا

Allāh è Colui che ha asservito la notte e il giorno, che si alternano l'uno dopo l'altro, a chi vuole riflettere sui Segni di Allāh e lasciarsi guidare, o che è grato ad Allāh per le Sue grazie. info
التفاسير: |
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
•Colui che invita ad Allāh non deve chiedere ricompensa alla gente. info

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
•Sulla prova degli attributi sublimi di Allāh, nel modo in cui Gli si addice, gloria Sua, L'Altissimo. info

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
•In verità, il Compassionevole è uno degli attributi di Allāh: Nessun altro può possederli. Ciò mostra che uno dei Suoi attributi è la Misericordia. info

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
•Sul fatto di sostenere il suddito con l'alternarsi della notte e del giorno per permettergli di recuperare i precetti che ha mancato di compiere. info

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
•Tra gli attributi del suddito del Compassionevole vi è la modestia, la benevolenza, l'obbedienza ad Allāh mentre la gente ne è incurante, il timore di Allāh, ed essere equilibrato nell'atto di elargire e in altre questioni. info