Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: റഹ്മാൻ   ആയത്ത്:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Verrà detto loro, con rimprovero: "Questo è L'Inferno che i criminali rinnegavano in vita, ed è davanti ai loro occhi e non possono negarlo".
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Si alterneranno tra questo e acqua molto bollente.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
E chi ha temuto essere presente tra le mani del Suo Dio, nell'Aldilà, e che ha creduto e ha compiuto opere buone, otterrà due Paradisi.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Questi due Paradisi contengono molti rami colmi di frutti.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Nei Paradisi vi sono due sorgenti di acqua corrente.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
In essi vi saranno due specie di ogni frutto.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Poggiati su scranni foderati di spesso broccato, e verranno raccolti frutti e bacche da entrambi i Paradisi, che potrà raggiungere chi è in piedi, seduto o coricato.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
In cui le donne non avranno occhi che per i loro mariti, pure, che né uomini né Jinn avranno toccato prima dei loro mariti.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Sono come perle e coralli, belle e limpide.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Qual è la ricompensa di chi ha migliorato la propria obbedienza al Suo Dio se non una buona ricompensa da parte di Allāh?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
E, oltre questi due paradisi menzionati, altri due paradisi.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Il cui verde sarà fittissimo.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
In questi due Paradisi vi sono due fonti d'acqua che emettono abbondanti gettiti, senza fine.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
In questi due paradisi vi è molta frutta, rigogliose palme e melograni.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Quali delle molteplici grazie di Allāh nei vostri confronti – o voi Jinn e uomini – negate?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
• Sull'importanza di temere Allāh e tener presente il fatto che si dovrà finire tra le Sue mani.

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
• Il fatto di elogiare le donne del Paradiso per la loro purezza è un segno delle virtù di queste caratteristiche della donna.

• الجزاء من جنس العمل.
• La ricompensa varia a seconda dell'azione compiuta.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: റഹ്മാൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക