Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (96) അദ്ധ്യായം: അഅ്റാഫ്
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Se la gente di questo villaggio, alla quale inviammo i Nostri Messaggeri, avessero creduto in ciò che comunicarono i loro Messaggeri e avessero temuto il loro Dio abbandonando la miscredenza e i peccati e rispettando le Sue Leggi, avremmo aperto loro le porte del benessere da ogni parte, ma non credettero e non temettero; al contrario, smentirono ciò che comunicarono loro i Messaggeri e li sorprendemmo con la punizione a causa dei peccati e dei misfatti che commettevano.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الإيمان والعمل الصالح سبب لإفاضة الخيرات والبركات من السماء والأرض على الأمة.
La fede e le buone azioni sono mezzi per diffondere il benessere e la benedizione del Cielo e della Terra tra la gente.

• الصلة وثيقة بين سعة الرزق والتقوى، وإنْ أنعم الله على الكافرين فإن هذا استدراج لهم ومكر بهم.
Il legame tra l'abbondanza del sostentamento e la devozione è solido; anche se Allāh fece concessioni ai miscredenti, ciò fu al fine di tentarli e tramare nei loro confronti.

• على العبد ألا يأمن من عذاب الله المفاجئ الذي قد يأتي في أية ساعة من ليل أو نهار.
Il suddito è tenuto a non considerarsi al sicuro da un'improvvisa punizione di Allāh, che potrebbe accadere in ogni momento, sia di notte che di giorno.

• يقص القرآن أخبار الأمم السابقة من أجل تثبيت المؤمنين وتحذير الكافرين.
Il Corano presenta informazioni sui popoli precedenti per rinsaldare i credenti e avvertire i miscredenti.

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (96) അദ്ധ്യായം: അഅ്റാഫ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക