വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (77) അദ്ധ്യായം: സൂറത്ത് ആലുഇംറാൻ
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
啓典の中で示されたこと、使徒が伝えることに従えというアッラーのご命令、アッラーとの契約を全うするという誓いを取って替える者は、それを現世のわずかな代償と交換しているのだ。かれらに来世の取り分はない。審判の日アッラーは、かれらが喜ぶ形でかれらに語りかけることも、かれらに慈悲のまなざしを投げかけることもなく、かれらの罪や不信仰という穢れから浄めることもない。かれらには痛ましい懲罰がある。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• من علماء أهل الكتاب من يخدع أتباع ملتهم، ولا يبين لهم الحق الذي دلت عليه كتبهم، وجاءت به رسلهم.
●啓典の民の学者の中には、自分たちの宗教の信徒を騙す者もいる。そのような者が、かれらの啓典や使徒たちが示している真理を説明することはない。

• من وسائل الكفار الدخول في الدين والتشكيك فيه من الداخل.
●不信仰者のやり口として、宗教の内側から疑念をかき立てるという方法がある。

• الله تعالى هو الوهاب المتفضل، يعطي من يشاء بفضله، ويمنع من يشاء بعدله وحكمته، ولا ينال فضله إلا بطاعته.
●アッラーは豊かな贈与者。その恩恵をお望みの者に与えもすれば、その公正さと英知ゆえにお望みの者から阻みもする。そしてかれの恩恵は、かれへの服従でしか得られない。

• كل عِوَضٍ في الدنيا عن الإيمان بالله والوفاء بعهده - وإن كان عظيمًا - فهو قليل حقير أمام ثواب الآخرة ومنازلها.
●アッラーへの信仰と、かれとの契約の遵守に代わる現世的な物事は、たとえ大きく見えたとしても、来世の報奨と居場所に比べればわずかで取るに足らないものである。

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (77) അദ്ധ്യായം: സൂറത്ത് ആലുഇംറാൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ, മർകസു തഫ്സീർ ലി ദ്ദിറാസാത്ത് അൽ ഖുർആനിയ്യ പ്രസിദ്ദീകരിച്ചത്

അടക്കുക