Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - കൊറിയൻ പരിഭാഷ - റുവാദ് തർജമ സെന്റർ - പണിപ്പുരയിൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നിസാഅ്   ആയത്ത്:
وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
그대들은 하나님의 길에서, 그리고 억압받는 남성들과 여성들과 연소자들을 위해 싸우지 않으니 이 어찌 된 일인가? 그들이 말하더라. "저희의 주님! 부당한 거주민의 이 마을로부터 저희를 꺼내 주시며, 저희를 위해 당신으로부터의 보호자를 두시고 저희를 위해 당신으로부터의 조력자를 두어 주십시오”
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
믿는 자들은 하나님의 길에서 싸우나 불신하는 자들은 거짓의 길에서 싸우노라. 그러니 그대들은 사탄의 동료들에 대항하여 싸우라. 실로 사탄의 계략은 허약하도다.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
"(전투로부터) 그대들의 손을 저지하고 성실히 예배를 드리며 의무 희사금을 내라" 라는 말을 들은 자들을 그대는 보지 않았던가? 그러나 그들에게 전투가 의무 사항으로 규정되었을 때, 보라, 그들 중의 한 무리는 사람들을 두려워함에 마치 하나님을 두려워하는 것처럼 혹은 (그보다) 더 심하게 두려워하더라. 그들이 말하였노라. “저희의 주님! 어찌하여 저희들에게 전투를 의무 사항으로 규정하신 것입니까? 왜 가까운 기한까지로 ​저희를 늦추어 주지 않으십니까?" 그대(무함마드)는 말하라. "현세의 유희는 얼마간이며 내세가 (하나님을) 경외하는 자들에게 더 좋은 것이라. 그리고 그들은 ‘파틸’[33] 만큼도 부당히 다루어지지 않을 것이라"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا
그대들이 어디에 있든, 그대들이 높다란 요새에 있다 할지라도 죽음은 ​그대들을 찾아올 것이라. 그들에게 좋은 일이 일어날 때면 그들은 "이것은 하나님에게서 온 것이라" 라고 말하고, 그들에게 나쁜 일이 일어날 때면 그들은 "이것은 그대(무함마드)에게서 온 것이오"라고 말하더라. 그대는 말하라. "모든 것은 하나님에게서 온 것이라" 그럼에도 저들 무리는 한 마디조차도 이해하지 않으려 하니 이 어찌 된 일인가?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا
너희에게 좋은 일이 일어났다면, 그것은 하나님으로부터 비롯된 것이며, 너희에게 나쁜 일이 일어났다면, 그것은 너희 자신으로부터 비롯된 것이라. 나는 인류를 위한 사도로서 그대를 보내었노라. 증언자는 하나님만으로 충분하노라.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നിസാഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - കൊറിയൻ പരിഭാഷ - റുവാദ് തർജമ സെന്റർ - പണിപ്പുരയിൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ്'വാ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻററിൻ്റെയും കോൺടെന്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തതാണ്.

അടക്കുക