പേജ് നമ്പർ:close

62 : 38

وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

Mana ababii balia balireeba mbu: “Kabeele karie wakhulalolanga Abandu bakhwabalilanga mubabii mumulilo kuno? info
التفاسير: |

63 : 38

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

Koo, khwababayila nohomba tsimoni tsiefu nitsilalolanga tawe?" info
التفاسير: |

64 : 38

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ

Toto khuno nokhusolana khwatoto khwa Abandu bomumuliro. info
التفاسير: |

65 : 38

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Boola mbu: “Esie endisa Omwikanyilisi, ne abulaho Nyasaye wundi tawe owulali Nyasaye mulala Owamani muno. info
التفاسير: |

66 : 38

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ

Nyasaye Omulesi welikulu nende eshialo, nende bili hakari wabio, Owamaani muno, Omunji weshileshelo.” info
التفاسير: |

67 : 38

قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

Boola mbu: “Kano ni amacheni amakhongo muno aka enywe mukhayanga. info
التفاسير: |

68 : 38

أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

Ka enywe mubula ninako oluchendo [enywe nanyu mukakhayanga]. info
التفاسير: |

69 : 38

مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

Shindali nende obumanyi bwa ebilonje ebikhongo bioluyali olwabiayingananga tawe. info
التفاسير: |

70 : 38

إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ndahebwa obufimbuli shichila esie endi Omwikanyilisi owa habulafu. info
التفاسير: |

71 : 38

إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ

Olwa Nyasaye wuwo Omulesi yaboolela Abamalaika mbu: 'Esie ndalalonga Omundu okhurula khuliloba. info
التفاسير: |

72 : 38

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Kho olwandalamukasia obulai, mana emufuremwo omwoyo okhurulana ninasi, kho murerere obweni bwenyu hasi.'” info
التفاسير: |

73 : 38

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

Mana Abamalaika boosi nibara hasi obweni halala. info
التفاسير: |

74 : 38

إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Halali Iblisi nakhola obufuru, mana naba mubakhayi. info
التفاسير: |

75 : 38

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

Nyasaye namureeba mbu: “Ewe Iblisi, shina shikhukayiile okhura hasi obweni khulwa shienonjele nende emikhono chianje? Okholele obufuru nohomba oli mubakhongo?” info
التفاسير: |

76 : 38

قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

Iblisi naboola mbu: "Esie endi omulayi muno okhumushila ye. Waloonga esie okhurulana khu muliro, naye nomuloonga okhurula khuliloba.” info
التفاسير: |

77 : 38

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

Nyasaye namuboolela mbu: “Mana rulamwo, ewe toto olonderwe. info
التفاسير: |

78 : 38

وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

Ne toto eshilaamo shianje shikhulikhwo okhula inyanga yomurungo.” info
التفاسير: |

79 : 38

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Iblis naboola mbu: "Nyasaye wanje Omulesi, mbelesia obwiyangu ndalafwa tawe okhula inyanga yokhulamusibwa mubafu." info
التفاسير: |

80 : 38

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

Nyasaye namuboolela mbu: “Mana oli mubahelesibwe obwiyangu. info
التفاسير: |

81 : 38

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

Okhula ebise bieyinyanga imanyishe.” info
التفاسير: |

82 : 38

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Iblis naboola mbu: “Nditsuba khumaani koko, toto nditsa okhubakosia boosi [Abana ba Adam]. info
التفاسير: |

83 : 38

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Halali Abasumba bobo abatswenulwa mubo.” info
التفاسير: |
prev

Sad

next
:
0:00 0:00