Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - പഷ്‌തൂ പരിഭാഷ - റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ശ്ശുഅറാഅ്   ആയത്ത്:
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِیْنَ ۟
چې ښايې موږ كوډګرو پسې لاړ شو، كه چېرې هغوى برلاسي شول.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِیْنَ ۟
نو كوډګر چې راغلل فرعون ته يې وويل: موږ ته خو به څه بدله وي كه چېرې موږ بريالي شولو؟
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ ۟
وېلې هو او بيا به تاسي (زموږ) له نېږدې كسانو ياستئ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰۤی اَلْقُوْا مَاۤ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ ۟
موسى ورته وويل: څه چې غورځوئ هغه وغورځوئ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِیَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ ۟
نو (له واره يې) خپلې رسۍ او لکړې (امساګانې) وغورځولې او ويې ويل: په عزت د فرعون (قسم چې) همدا موږ به بريالي يو!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَلْقٰی مُوْسٰی عَصَاهُ فَاِذَا هِیَ تَلْقَفُ مَا یَاْفِكُوْنَ ۟ۚۖ
بيا موسى خپله امسا وغورځوله نو په ناڅاپي ډول هغې د هغو د دروغو كارنامې خوړلې تيرولې.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاُلْقِیَ السَّحَرَةُ سٰجِدِیْنَ ۟ۙ
نو كوډګر (سملاسي) په سجده پرېوتل.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
وېلې: موږ په رب العالمين ايمان راوړ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
رَبِّ مُوْسٰی وَهٰرُوْنَ ۟
د موسى او هارون پر رب.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ ۚ— اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ۚ— فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ؕ۬— لَاُقَطِّعَنَّ اَیْدِیَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُوصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِیْنَ ۟ۚ
وېلې (فرعون): (ښه) تاسي بيا د هغه ومنله مخكې لدې چې زه اجازه درته وكړم؟ خامخا همدى ستاسو هماغه مشر دى چې كوډې يې در زده كړي دي، نو زر به پوه شئ، زه به هرومرو ستاسي لاسونه او پښې چپه غوڅ كړم او ټول به په دار وځړوم.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوْا لَا ضَیْرَ ؗ— اِنَّاۤ اِلٰی رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۟ۚ
هغوى وويل هېڅ تاوان نه دى، موږ د خپل رب لور ته ورتلونكي يو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰیٰنَاۤ اَنْ كُنَّاۤ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟ؕ۠
او موږ هيله من يو چې زموږ رب به زموږ ګناهونه وبخښي ځكه چې موږ تر ټولو مخكې ايمان راوړی دى.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَوْحَیْنَاۤ اِلٰی مُوْسٰۤی اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِیْۤ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ ۟
او موسى ته مو وحى وكړه چې (شپه په شپه) زما بندګان درسره روان كړه، (او) تاسو به هرومرو له څټه پلټل كېږئ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِی الْمَدَآىِٕنِ حٰشِرِیْنَ ۟ۚ
بيا نو فرعون (ټولو) ښارونو ته ماسلان ولېږل.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِیْلُوْنَ ۟ۙ
چې دغه (بني اسرائيل) يوه ډله لږ كسان دي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَآىِٕظُوْنَ ۟ۙ
او بې شكه موږ يې ډېر په غوسه كړي يو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاِنَّا لَجَمِیْعٌ حٰذِرُوْنَ ۟ؕ
او موږ يوه چمتو بيداره ډله يو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
پس وویستل دوی لره موږ له باغونو او چینو څخه.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
او له خزانو او ښه هستوګنځي څخه.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَذٰلِكَ ؕ— وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ ۟ؕ
همدارنګه وشول او بني اسرائيل مو د هغو (شيانو) وارثان وګرځول.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِیْنَ ۟
پس روان شول (فرعونیان) هغوی پسې د لمر ختو پر مهال.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ശ്ശുഅറാഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - പഷ്‌തൂ പരിഭാഷ - റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ്വാ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻററിൻ്റെയും കോൺടെന്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തത്.

അടക്കുക