Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - പഷ്തൂ വിവർത്തനം - സർഫറാസ് * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സ്സ്വാഫ്ഫാത്ത്   ആയത്ത്:
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ ۟
په تاسې څه وشول؟ ولې یو له بل سره لاس نه کوي؟
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلْ هُمُ الْیَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ ۟
هو! نن ټول ځانونه تسلیموي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَّتَسَآءَلُوْنَ ۟
یو به پر بل مخ واړوي او سره به پوښتي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوْۤا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَاْتُوْنَنَا عَنِ الْیَمِیْنِ ۟
تاسې واست چې له ښي ړخ نه پر مونږ راتلئ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِیْنَ ۟ۚ
نور به ځواب ورکړي چې : نه: بلکې تاسې په خپله ایمان راوړونکي نه واست.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَیْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍ ۚ— بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِیْنَ ۟
زمونږ خو پر تاسې کوم زور نه و. بلکې تاسې په خپله سرغړوونکي خلک واست.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَحَقَّ عَلَیْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۤ ۖۗ— اِنَّا لَذَآىِٕقُوْنَ ۟
هو! زمونږ د رب خبره پر مونږ پخه شوه نو ځکه د عذاب څکونکي یو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَغْوَیْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِیْنَ ۟
هو! مونږ تاسې ته د همغو بې لاریو په لور بلنه درکړې چې مونږ پرې وو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاِنَّهُمْ یَوْمَىِٕذٍ فِی الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ ۟
بې له شکه نن به ټول په عذاب کې برخه من وي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
او مونږ مجرمانو ته همدا وړ جزا ورکوو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّهُمْ كَانُوْۤا اِذَا قِیْلَ لَهُمْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ یَسْتَكْبِرُوْنَ ۟ۙ
دوی وو چې کله به ورته وویل شو چې: پرته له الله بل معبود نشته نو لويې به يې کوله.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَیَقُوْلُوْنَ اَىِٕنَّا لَتَارِكُوْۤا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍ ۟ؕ
او ویلي به يې: ایا مونږ خپل خدایان د یوه لیونی شاعر په خوله پریږدو؟
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلْ جَآءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِیْنَ ۟
نه: هغه لیونې نه: بلکې حق يي راوړی او پخواني پیغمبران رښتیني ګڼي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّكُمْ لَذَآىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِیْمِ ۟ۚ
بې له شکه به تاسې دردناک عذاب وڅکئ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟ۙ
او د خپلو عملونو جزا به درکړای شي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
خو د الله غوره بنده ګان به له دې بدي ورځې نه خوندي وي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اُولٰٓىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌ ۟ۙ
د هغوی لپاره ټاکلې روزي ده.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَوَاكِهُ ۚ— وَهُمْ مُّكْرَمُوْنَ ۟ۙ
هر ډول میوې او هلته به عزتمن وي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِیْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ ۟ۙ
د نعمتونو په باغونو کې به وي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلٰی سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِیْنَ ۟
یو بل ته پر مخامخ تختونو به وي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
یُطَافُ عَلَیْهِمْ بِكَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍ ۟ۙ
د خالصو او پاکو شرابو ډکې پیالې به پرې ګرځول کیږي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَیْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِیْنَ ۟ۚ
تک سپین، پاک او څښونکي به ترې خوند اخلي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا فِیْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا یُنْزَفُوْنَ ۟
نه به پکې څه تاوان او ضرر او نه به پرې هغوی نیشه کیږي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِیْنٌ ۟ۙ
نظر ژغورونکي د ښایسته غټو سترګو لرونکي ښځې به ورسره وي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَاَنَّهُنَّ بَیْضٌ مَّكْنُوْنٌ ۟
ګواکې پوښل شوي هکۍ دي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَّتَسَآءَلُوْنَ ۟
جنتیان به یو پر بل مخ اړوي او سره به پوښتي
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ قَآىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّیْ كَانَ لِیْ قَرِیْنٌ ۟ۙ
نو یو به ووایې چې: زما یو دوست و.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സ്സ്വാഫ്ഫാത്ത്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - പഷ്തൂ വിവർത്തനം - സർഫറാസ് - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം (പഷ്തു ഭാഷ) - മൗലവി ജാനിബാസ് സര്‍ഫറാസ്.

അടക്കുക