വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (12) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ കഹ്ഫ്
ثُمَّ بَعَثْنٰهُمْ لِنَعْلَمَ اَیُّ الْحِزْبَیْنِ اَحْصٰی لِمَا لَبِثُوْۤا اَمَدًا ۟۠
ඔවුන්ගේ දිගු නින්දෙන් පසු ව ගුහාවේ ඔවුන් රැඳී සිටි කාල ප්රමාණය ගැන වඩාත් මැනවින් දන්නේ ඒ ගැන මතභේද ඇති කරගත් කණ්ඩායම් දෙකින් කවර කණ්ඩායමක් දැයි මතු පිටින් දැනගනු පිණිස ඔවුන්ගේ දිගු නින්දට පසු ව අපි ඔවුන් අවදි කළෙමු.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الداعي إلى الله عليه التبليغ والسعي بغاية ما يمكنه، مع التوكل على الله في ذلك، فإن اهتدوا فبها ونعمت، وإلا فلا يحزن ولا يأسف.
•අල්ලාහ් වෙත ඇරයුම් කරන්නා වනාහි, ඒ සම්බන්ධයෙන් අල්ලාහ් මත විශ්වාසය තබමින් උපරිමයෙන් ප්රචාරය කිරීම හා කැපවීම ඔහුගේ වගකීමය. එවිට ඔවුන් මග ලැබුවේ නම් එය යහපත් වන්නේය. එසේ නොවී නම් ඒ ගැන ඔහු දුක් වීමට හෝ පසු තැවෙන්නට හෝ අවශ්ය නැත.

• في العلم بمقدار لبث أصحاب الكهف، ضبط للحساب، ومعرفة لكمال قدرة الله تعالى وحكمته ورحمته.
•ලෙන් වැසියන් රැඳී සිටි කාල ප්රමාණය පිළිබඳ දැනුමෙහි ගණිතමය සටහනක් ඇති අතර එය අල්ලාහ්ගේ පූර්ණ ශක්තිය, ඔහුගේ ප්රඥාව හා ඔහුගේ කරුණාව දැනුම්වත් කරන්නකි.

• في الآيات دليل صريح على الفرار بالدين وهجرة الأهل والبنين والقرابات والأصدقاء والأوطان والأموال؛ خوف الفتنة.
•දහම ආරක්ෂා කර ගනිමින් පලා යෑම හා අර්බුදයට බිය වී පවුල, දරුවන්, ඥාතී, හිත මිතුරන්, දේශය හා සම්පත් සියල්ල අතහැර යාම සම්බන්ධයෙන් පැහැදිළි සාධකයක් මෙම පාඨවල සඳහන්ව ඇත.

• ضرورة الاهتمام بتربية الشباب؛ لأنهم أزكى قلوبًا، وأنقى أفئدة، وأكثر حماسة، وعليهم تقوم نهضة الأمم.
•තරුණයින් පුහුණු කිරීමේ වැදගත්කම. සැබැවින්ම ඔවුන් හදවතින් ඉතා පිවිතුරුය. සිතින් අවංකය. උද්යෝගිමත් කමින් අධිකය. සමාජය තුළ පුනරුදයක් ඇති කිරීමේ හැකියාව ඔවුනට ඇත.

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (12) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ കഹ്ഫ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

അടക്കുക