Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തെലുങ്ക്) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യൂനുസ്   ആയത്ത്:
وَلَوْ اَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِی الْاَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهٖ ؕ— وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَابَ ۚ— وَقُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا یُظْلَمُوْنَ ۟
ఒక వేళ అల్లాహ్ తోపాటు సాటి కల్పించే ప్రతి ఒక్కరికి భూమిలో ఉండే విలువైన సంపద ఉంటే దాన్ని అల్లాహ్ శిక్షకు పరిహారంగా చేయటానికి ఏర్పాటు చేయబడితే అతడు దాన్ని అల్లాహ్ శిక్ష నుండి విముక్తి పొందటానికి పరిహారంగా ఇస్తాడు.మరియు ముష్రికులు ప్రళయదినాన శిక్షను చూసినప్పుడు తమ అవిశ్వాసముపై పశ్చాత్తాపమును గోప్యంగా ఉంచుతారు.మరియు అల్లాహ్ వారి మధ్య న్యాయపరంగా తీర్పునిస్తాడు.మరియు వారికి అన్యాయం చేయబడదు.వారు తమ ఆచరణల పరంగా మాత్రమే ప్రతిఫలం ప్రసాధించబడుతారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَلَاۤ اِنَّ لِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ— اَلَاۤ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ ۟
వినండి నిశ్చయంగా ఆకాశాల్లో ఉన్నవాటి అధికారము,భూమిలో ఉన్నవాటి అధికారము ఒక్కడైన అల్లాహ్ కొరకే.వినండి నిశ్చయంగా అవిశ్వాసపరులకు శిక్ష విషయంలో అల్లాహ్ వాగ్దానం నెరవేరనుంది అందులో ఎటువంటి సందేహం లేదు.కాని చాలా మందికి ఇది తెలియదు వారు సందేహంలో పడిపోతున్నారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هُوَ یُحْیٖ وَیُمِیْتُ وَاِلَیْهِ تُرْجَعُوْنَ ۟
పరిశుద్దుడైన ఆయనే మృతులను మరల జీవింపజేస్తాడు మరియు జీవించి ఉన్నవారిని మరణింపజేస్తాడు.ప్రళయదినాన మీరందరు ఆయన ఒక్కడి వైపునకు మరలించబడుతారు.అప్పుడు మీ కర్మలపరంగా ఆయన మీకు ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాధిస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُمْ مَّوْعِظَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِی الصُّدُوْرِ ۙ۬— وَهُدًی وَّرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِیْنَ ۟
ఓ ప్రజలారా మీ వద్దకు ఖుర్ఆన్ వచ్చినది అందులో హితబోధన ఉంది,ప్రోత్సాహం ఉన్నది,భయపెట్టటం ఉన్నది.మరియు అది హృదయాల్లో ఉన్న సందేహము,సంశయము లాంటి రోగాలకు చికిత్స,సత్యమార్గము దర్శకత్వము.మరియు అందులో విశ్వాసపరులకు కారుణ్యము ఉన్నది.అయితే వారే దానితో ప్రయోజనం చెందుతారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُلْ بِفَضْلِ اللّٰهِ وَبِرَحْمَتِهٖ فَبِذٰلِكَ فَلْیَفْرَحُوْا ؕ— هُوَ خَیْرٌ مِّمَّا یَجْمَعُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా మీరు ప్రజలతో ఇలా పలకండి : నేను మీ వద్దకు తీసుకుని వచ్చిన ఖుర్ఆన్ మీపై అల్లాహ్ అనుగ్రహము మరియు మీపై ఆయన కారుణ్యము.మీపై అల్లాహ్ అనుగ్రహము ద్వారా,మీపై ఆయన కారుణ్యము ద్వారా ఈ ఖుర్ఆన్ అవతరణ ద్వారా మీరు ఈ రెండింటి ద్వారానే (అనుగ్రహము,కారుణ్యము) ఆనందపడండి.ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం తన ప్రభువు వద్ద నుండి వారి వద్దకు ఏదైతే తీసుకుని వచ్చారో అది వారు కూడబెట్టుకున్న అంతమైపోయే ప్రాపంచిక సామగ్రి కన్న మేలైనది.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قُلْ اَرَءَیْتُمْ مَّاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ لَكُمْ مِّنْ رِّزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِّنْهُ حَرَامًا وَّحَلٰلًا ؕ— قُلْ آٰللّٰهُ اَذِنَ لَكُمْ اَمْ عَلَی اللّٰهِ تَفْتَرُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా ఈ ముష్రికులందరితో ఇలా పలకండి : అల్లాహ్ జీవనోపాదిని అవతరింప జేయటం నుండి మీపై అనుగ్రహించిన వాటి గురించి నాకు మీరు తెలియపరచండి.అప్పుడు మీరు వాటిలో మీ మోహమును బట్టి ఆచరించారు.వాటిలో కొన్నింటిని మీరు నిషేధించుకున్నారు మరియు వాటిలో కొన్నింటిని మీరు ధర్మసమ్మతం చేసుకున్నారు.మీరు వారితో ఇలా పలకండి : ఏమీ మీరు ధర్మసమ్మతం చేసిన వాటిని సమ్మతం చేసుకునే విషయంలో,మీరు నిషేధించుకున్న వాటి వషయంలో నిషేధించటానికి అల్లాహ్ మీకు అనుమతి ఇచ్చాడా లేదా మీరు ఆయనపై అబద్దమును కల్పించుకుని అంటగడుతున్నారా ?.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا ظَنُّ الَّذِیْنَ یَفْتَرُوْنَ عَلَی اللّٰهِ الْكَذِبَ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَی النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَشْكُرُوْنَ ۟۠
ఆయనపై అబద్దమును కల్పించుకునేవారు ప్రళయదినాన తమపై ఏమి వచ్చి పడుతుందనుకుంటున్నారు ?!. ఏ వారిని మన్నించటం జరుగుతుందని వారు భావిస్తున్నారా ?!. దూరం అవుగాక.నిశ్చయంగా అల్లాహ్ ప్రజలపై వారిని గడువునిచ్చి,వారిపై శిక్షను తొందరగా కలిగించకుండా ఉపకారము చేసేవాడు.కాని వారిలో చాలామంది తమపై ఉన్న అల్లాహ్ అనుగ్రహాలను తిరస్కరిస్తారు.మరియు వాటికి వారు కృతజ్ఞతలు తెలుపుకోరు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا تَكُوْنُ فِیْ شَاْنٍ وَّمَا تَتْلُوْا مِنْهُ مِنْ قُرْاٰنٍ وَّلَا تَعْمَلُوْنَ مِنْ عَمَلٍ اِلَّا كُنَّا عَلَیْكُمْ شُهُوْدًا اِذْ تُفِیْضُوْنَ فِیْهِ ؕ— وَمَا یَعْزُبُ عَنْ رَّبِّكَ مِنْ مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِی الْاَرْضِ وَلَا فِی السَّمَآءِ وَلَاۤ اَصْغَرَ مِنْ ذٰلِكَ وَلَاۤ اَكْبَرَ اِلَّا فِیْ كِتٰبٍ مُّبِیْنٍ ۟
ఓ ప్రవక్తా మీరు కార్యాల్లోంచి ఏ కార్యంలో ఉన్నా,ఖుర్ఆన్ నుండి మీరు ఏమి చదివినా,ఓ విశ్వాసపరులారా మీరు ఏ పని చేస్తున్నా మేము మిమ్మల్ని కనిపెట్టుకుని ఉంటాము,మీరు పని మొదలుపెట్టి అందులో నిమగ్నమై ఉన్నప్పుడు మిమ్మల్ని వింటాము.ఆకాశములో కాని భుమిలో కాని అణువంత బరువు దాని బరువు కన్న తక్కువ లేదా దాని కన్న ఎక్కువ బరువు నీ ప్రభువు జ్ఞానము నుండి గోప్యంగా ఉండదు.కాని అది స్పష్టమైన గ్రంధములో నమోదై ఉంటుంది.అది ఏ చిన్న దాన్ని వదలదు పెద్ద దాన్ని వదలదు.కాని దాన్ని లెక్కవేసి ఉంటుంది.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
అల్లాహ్ తోపాటు సాటి కల్పించే వారు నిరీక్షిస్తున్న శిక్ష గొప్పతనం వివరింపబడింది. చివరికి వారు భూమిలో ఉన్న వాటినన్నింటిని వెచ్చించి దానిని తొలగించాలనుకుంటున్నారు.అది వారి నుండి స్వీకరించబడదంటే స్వీకరించబడదు.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
ఖుర్ఆన్ అందులో ఉన్న సూచనలు,హేతుబద్ధమైన,ప్రామాణిక ఆధారాల ద్వారా విశ్వాసపరుల కొరకు కామ కోరికల,అనుమానాల రోగములను నయం చేస్తుంది.

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
విశ్వాసపరుడు ఇస్లాం,విశ్వసం అనుగ్రహం ప్రాపంచిక సామగ్రి కాకుండా కలగటంపై ఆనందపడాలి.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
అల్లాహ్ యొక్క తన దాసుల,వారి కార్యాల,వారి ఆలోచనల మరియు వారి ఉద్దేశాల పరిశీలన సున్నితత్వము.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യൂനുസ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തെലുങ്ക്) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക