വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇൻശിഖാഖ്   ആയത്ത്:

సూరహ్ అల్-ఇంషిఖాఖ్

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
మనిషి తన ప్రభువు వద్దకు తిరిగి రావడం మరియు అతని బలహీనతను మరియు అతనిలోని పరిస్థితుల అస్థిరతను చూపించడం గురించి గుర్తుచేయడం

اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْ ۟ۙ
మరియు ఆకాశము దాని నుండి దైవదూతలు దిగటానికి బ్రద్ధలైపోయినప్పుడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ۙ
మరియు అది తన ప్రభువు మాటను విధేయతగా విన్నది. అదే దాని విధ్యుక్త ధర్మం.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ ۟ؕ
మరియు చర్మము విస్తరించబడినట్లు భూమిని అల్లాహ్ విస్తరింపజేసినప్పుడు
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَلْقَتْ مَا فِیْهَا وَتَخَلَّتْ ۟ۙ
మరియు అది తనలో ఉన్న నిధులను,మృతులను బయటకు విసిరివేసి వాటి నుండి అది ఖాళీ అయిపోతుంది.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ؕ
మరియు అది తన ప్రభువు మాటను విధేయతగా విన్నది. అదే దాని విధ్యుక్త ధర్మం.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰی رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِیْهِ ۟ۚ
ఓ మానవుడా నిశ్చయంగా నీవు మంచిని గాని చెడుని గాని చేస్తావు. ప్రళయదినమున దాన్ని పొందుతావు అల్లాహ్ దానిపై నీకు ప్రతిఫలం ప్రసాదించటానికి.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۟ۙ
ఇక ఎవరి కర్మల పుస్తకం అతని కుడి చేతిలో ఇవ్వబడుతుందో
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیْرًا ۟ۙ
తొందరలోనే అల్లాహ్ అతనితో తేలికపాటి లెక్క తీసుకుని అతని కర్మను అతనికి దానిపై పట్టుకోకుండా ఇస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَّیَنْقَلِبُ اِلٰۤی اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
మరియు అతను తన ఇంటి వారి వైపుకు ఆనందముగా మరలుతాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖ ۟ۙ
మరియు ఇక ఎవరి కర్మల పుస్తకం అతని వీపు వెనుక నుండి అతని ఎడమ చేతిలో ఇవ్వబడుతుందో
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَوْفَ یَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۟ۙ
తొందరలోనే అతడు తన స్వయంపై వినాశనమును పిలుచుకుంటాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَّیَصْلٰی سَعِیْرًا ۟ؕ
మరియు అతడు నరకాగ్నిలో ప్రవేశించి దాని వేడిని అనుభవిస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّهٗ كَانَ فِیْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
నిశ్ఛయంగా అతడు తాను ఉన్న అవిశ్వాసము,అవిధేయత వలన ఇహలోకంలో తన ఇంటివారి మధ్య సంతోషముగా ఉండేవాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ یَّحُوْرَ ۟ۚۛ
నిశ్చయంగా అతడు తన మరణం తరువాత జీవనం వైపునకు మరలడని భావించాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلٰۤی ۛۚ— اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِیْرًا ۟ؕ
ఎందుకు కాదు. తప్పకుండా అల్లాహ్ అతడిని మొదటి సారి సృష్టించినట్లే జీవనం వైపునకు మరలిస్తాడు. నిశ్చయంగా అతని ప్రభువు అతని స్థితిని వీక్షించేవాడు. దానిలో నుంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండేది కాదు. మరియు అతడిని అతని కర్మ పరంగా ప్రతిఫలం ప్రసాదిస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ۟ۙ
సూర్యాస్తమయం తరువాత ఆకాశపు అంచుల్లో ఉండే ఎరుపుదనంపై అల్లాహ్ ప్రమాణం చేశాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَالَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ۟ۙ
మరియు రాత్రిపై,అందులో సమీకరించబడే వాటిపై ప్రమాణం చేశాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ۟ۙ
మరియు నెలవంక సమీకరించబడి పరిపూర్ణమై పూర్ణచంద్రుడైనప్పుడు సాక్షిగా
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ۟ؕ
ఓ ప్రజలారా మీరు తప్పకుండా ఒక స్థితి తరువాత ఇంకో స్థితికి మారుతారు వీర్యబిందువు నుండి రక్తపు ముద్దగా ఆ తరువాత మాంసపు ముద్దగా. జీవనం ఆ తరువాత మరణం ఆతరువాత మరణాంతర జీవితం.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
ఈ అవిశ్వాసపరులందరికి ఏమయింది అల్లాహ్ పై మరియు అంతిమ దినముపై విశ్వాసము కనబరచటం లేదు ?.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا یَسْجُدُوْنَ ۟
వారిపై ఖుర్ఆన్ పఠించబడినప్పుడు వారు తమ ప్రభువు కొరకు సాష్టాంగపడటం లేదు ?!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَلِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُكَذِّبُوْنَ ۟ؗۖ
అలా కాదు అవిశ్వాసపరులు తమ వద్ద తమ ప్రవక్తలు తీసుకుని వచ్చిన వాటిని తిరస్కరిస్తున్నారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُوْعُوْنَ ۟ؗۖ
మరియు వారి హృదయములు సేకరించే వాటి గురించి అల్లాహ్ కు బాగా తెలుసు. వారి కర్మల్లోంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండదు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟ۙ
ఓ ప్రవక్తా వారి కోసం నిరీక్షించే బాధాకరమైన శిక్ష గురించి వారికి తెలియపరచండి.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
భూమ్యాకాశములు తమ ప్రభువు కొరకు వినయనిమమ్రతలతో ఉండటం.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
ప్రతీ మనిషి శ్రమిస్తాడు మేలు కొరకు గాని చెడు కొరకు గాని.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
కర్మల పుస్తకమును కుడి చేత్తో తీసుకోవటం ప్రళయదినమున సంతోషమునకు సూచన మరియు దాన్ని ఎడమ చేతిలో ఇవ్వటం దుఃఖమునకు సూచన.

اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ۟۠
కాని ఎవరైతే అల్లాహ్ ను విశ్వసించి సత్కర్మలు చేస్తారో వారికి అంతం కాని పుణ్యం కలదు. మరియు అది స్వర్గము.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
విశ్వాసపరునికి అతని విశ్వాస సామర్ధ్యమును బట్టి పరీక్ష ఉంటుంది.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
శరీరాల భద్రతపై విశ్వాస భద్రతకు ప్రాధాన్యతనివ్వటం ప్రళయదినమున సాఫల్యమునకు సూచన.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
తౌబా దాని షరతుల ప్రకారం చేయటం దానికన్న మునుపటి వాటిని నాశనం చేస్తుంది.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇൻശിഖാഖ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

അടക്കുക