Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (269) അദ്ധ്യായം: ബഖറഃ
يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ความถูกต้องด้านการพูดและถูกต้องด้านการกระทำนั้นอัลลอฮ์จะมอบให้แก่บ่าวของพระองค์ที่ทรงประสงค์เท่านั้น และผู้ใดที่ได้รับสิ่งดังกล่าวนั้น เขาผู้นั้นคือผู้ได้รับความดีงามอย่างมากมาย และจะไม่มีผู้ใดที่จะคิดและใคร่ครวญในสัญญาณต่างๆทั้งหลายของอัลลอฮ์ นอกจากบรรดาผู้มีสติปัญญาที่สมบูรณ์ ที่ได้รับแสงสว่างและการชี้นำจากพระองค์
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• المؤمنون بالله تعالى حقًّا واثقون من وعد الله وثوابه، فهم ينفقون أموالهم ويبذلون بلا خوف ولا حزن ولا التفات إلى وساوس الشيطان كالتخويف بالفقر والحاجة.
บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์อย่างแท้จริง พวกเขาจะเชื่อมั่นในคำสัญญาของอัลลอฮ์และการตอบแทนของพระองค์ ดังนั้นพวกเขาจะบริจาคและสละทรัพย์สินของพวกเขา โดยไม่กลัว(กับอนาคตที่จะเกิดขึ้น)และไม่เสียใจ(กับอดีตที่ได้บริจาคไป) และไม่สนใจคำกระซิบกระซาบยุแหย่ของชัยฏอนที่มาทำให้รู้สึกกลัวต่อความยากจนและความไม่พอเพียง

• الإخلاص من أعظم ما يبارك الأعمال ويُنمِّيها.
การอิคลาศ (บริสุทธิ์ใจ) เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ทำให้การงานมีความจำเริญและทำให้เกิดความเจริญงอกเงย

• أعظم الناس خسارة من يرائي بعمله الناس؛ لأنه ليس له من ثواب على عمله إلا مدحهم وثناؤهم.
มนุษย์ที่ขาดทุนที่สุดคือผู้โอ้อวดการงานของเขาให้ผู้อื่นเห็น เพราะว่าเขานั้นจะไม่ได้รับผลตอบแทนจากการงานของเขาเลย นอกจากได้รับคำสรรเสริญเยินยอจากมนุษย์เท่านั้น

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (269) അദ്ധ്യായം: ബഖറഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക