വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (5) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ മുംതഹനഃ
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Парвардигоро, бизни куфр келтирган кимсалар учун бир синовга айлантириб, уларни устимиздан ҳукмрон қилиб қўйма. Кейин улар: "Агар мўминлар ҳақ бўлганида эди, биз уларнинг устидан ҳукмрон бўлмас эдик", деб юрмасинлар. Парвардигоро, гуноҳларимизни мағфират айла. Дарҳақиқат, Сен Азиз, Ғолиб ҳамда ҳар бир яратишингни, шариатингни ва қадарингни ҳикмат билан қиладиган Ҳаким Зотсан.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
Мусулмонларнинг хабарларини кофирларга сиздириб чиқариш гуноҳи кабирадир.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
Кофирларнинг адовати томир отиб кетган адоватдир. Уларга дўстлик қилишнинг бу адоватга ҳеч қандай таъсири бўлмайди.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
Иброҳим алайҳиссалом отаси учун мағфират сўради. Чунки шундай қилишга ваъда берганди. Аллоҳ уни бу ишдан қайтарганидан кейин отаси учун истиғфор айтишни тўхтатди. Негаки, отаси кофир ҳолида ўлиб кетди.

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (5) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ മുംതഹനഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

അടക്കുക