ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (31) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߕߊߟߏ߲ߕߊߟߏ߲ߓߊ ߝߐߘߊ
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Tuma nde Malaa'ikaaɓe ɓe Men immini ɓen addannoo Ibraahiima welo-welo jibingol Ishaaqa e geɗal on ɗon, woni Yaaquuba, ɓe wi'ani mo: menen, ko men halkooɓe yimɓe ndee Saduum, saare Luutu nden.Tawde pellet, yimɓe mayre laatike tooñirooɓe kuuɗe pankare.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• قوله تعالى:﴿ وَقَد تَّبَيَّنَ..﴾ تدل على معرفة العرب بمساكنهم وأخبارهم.
Ko Alla daali kon: " ɓannganii on", hino faamina wonnde Aaraabeeɓe ɓen, hino anndunoo fii koɗooli e kabaruuji jantaaɓe fiimun ɓen.

• العلائق البشرية لا تنفع إلا مع الإيمان.
Jotondiral yimɓe, nafataa, si wanaa jillondiri e gomɗinal.

• الحرص على أمن الضيوف وسلامتهم من الاعتداء عليهم.
Hino rerɗinaa tedinirgol koɗo, reenugol kisal makko, daɗnda mo bone jaggitooɓe.

• منازل المُهْلَكين بالعذاب عبرة للمعتبرين.
galleeji halkaaɓe ɓen lepte, ko waaju, fii waajitoroowo.

• العلم بالحق لا ينفع مع اتباع الهوى وإيثاره على الهدى.
Anndugol goonga, nafataa, si jillondirii e jokkugol mbeleeɗe, suɓoo ɗum e hoore peewal.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (31) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߕߊߟߏ߲ߕߊߟߏ߲ߓߊ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲