ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (21) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߙߎߞߊ ߟߎ߬ ߝߐߘߊ
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا
Gomɗii laatanike on e maaku Nulaaɗo Alla on, e golle makko ɗen, ñemtinal moƴƴal. Ɓe seenanike hoore-maɓɓe ka hare. E ko honno wuddiranton ko'e mon ɓaawo ɗum, yeeso maɓɓe? Ko ñemtinta Nulaaɗo Alla on, ko on jortiiɗo Ñalaande sakkatiinde nden, o hebilanii nde, o jantii innde Alla ko ɗuuɗi. Ammaa mo jortaaki ɗum on, o jantaaki Alla ko heewi pellet oon o ñemtintaa Nulaaɗo Alla on mo jam e kisiyee woni e mun on.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
Balɗe nguurndam ɗen, ko happaa ɗe, hare ɗuytataa ɗe, ɓeydataaɗe.

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
Aamnude yimɓe ɓen e haɓoygol fii laawol Alla, ko jikku naafiqi'en, woowaaɗo.

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
Nulaaɗo Alla on mo jam e kisiyee woni e mun on, ko ñemtinirɗo gomɗimɓe ɓen, ka maakuuji maɓɓe e ka golle maɓɓe.

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
Hoolorgol Alla, jebbilanoo Mo, ko jeyaaɗum e jikkuuji gomɗimɓe ɓen.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (21) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߙߎߞߊ ߟߎ߬ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲