ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة اليونانية * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (48) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߛߎ߬ߡߊ߲߬ߝߍ ߝߐߘߊ
وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Και στείλαμε σ’ εσένα (ω, Μωχάμμαντ) το Βιβλίο (το Κορ’άν) με την Αλήθεια, το οποίο επιβεβαιώνει τα Βιβλία που στάλθηκαν πριν απ' αυτό και στέκεται ως κριτήριο σ’ αυτά (μαρτυρά τις αλήθειες που ακόμα υπάρχουν μέσα τους, και διαψεύδει ότι ψεύδος υπάρχει μέσα τους). Κρίνε, λοιπόν, (ω, Προφήτη) ανάμεσά τους (όλους τους οπαδούς των άλλων θρησκειών που έρχονται σ' εσένα για να κρίνεις μεταξύ τους) μ' αυτό (το Κορ’άν) που έστειλε ο Αλλάχ και μην ακολουθείς τους μάταιους πόθους τους, αποκλίνοντας από την αλήθεια που ήρθε σ’ εσένα. Στον καθένα (λαό) ορίσαμε κανόνες και ένα ξεκάθαρο δρόμο (για να καθοδηγείται). Αν ήθελε ο Αλλάχ, θα σας έκανε ένα έθνος, αλλά (δεν το έκανε) για να σας δοκιμάσει σε ό,τι σας έχει δώσει. Να συναγωνίζεστε, λοιπόν, στις καλές πράξεις. Η επιστροφή όλων σας είναι στον Αλλάχ, και τότε θα σας ενημερώσει για ό,τι διαφωνούσατε.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (48) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߛߎ߬ߡߊ߲߬ߝߍ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة اليونانية - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲