ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة اليونانية * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (70) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߟߏߝߋ߲ ߠߎ߬ ߝߐߘߊ
وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
Άσε (ω, Προφήτη) αυτούς που παίρνουν τη θρησκεία τους (δηλ. τη θρησκεία του Αλλάχ και την υπακοή τους προς Αυτόν) ως παιχνίδι και διασκέδαση, και τους ξεγέλασε η εγκόσμια ζωή. Και νουθέτησε (τους ανθρώπους) μ' αυτό (το Κορ’άν), ώστε να μην παραδοθεί μία ψυχή (στο μαρτύριο) λόγω αυτού που διέπραξε από αμαρτίες. Δε θα έχει (η ψυχή) κανέναν υποστηρικτή ή διαμεσολαβητή εκτός του Αλλάχ. Ακόμα κι αν (μία καταδικασμένη ψυχή) πρόσφερε κάθε μορφής λύτρα (ώστε να μην τιμωρηθεί), δεν θα γινόντουσαν δεκτά. Τέτοιοι είναι εκείνοι που θα παραδοθούν (στο μαρτύριο) για ό,τι διέπραξαν από αμαρτίες. Θα έχουν να πιουν βραστό υγρό και θα έχουν ένα οδυνηρό μαρτύριο για ό,τι αρνήθηκαν από την πίστη.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (70) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߟߏߝߋ߲ ߠߎ߬ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة اليونانية - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲