ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (56) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲ ߝߐߘߊ
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
نوێژەکانتان بە جوانترین و تەواوترین شێوە ئەنجام بدەن، وە زەکاتی ماڵ و سامانتان دەربکەن، وە تاعەت و گوێڕایەڵی پێغەمبەر بکەن، بەوەی فەرمانی پێکردون بەجێی بھێنن و ئەوەیشی ڕێگری لێکردون دوور بکەونەوە لێی، تاوەکو بەر ڕەحم و میھرەبانی اللە بکەون.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
شوێنکەتنی پێغەمبەر (صلی اللە علیە وسلم) نیشانەی ھیدایەتە.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
پێویستە بانگخواز ھەموو ھەوڵ و کۆششێکی لە بانگەوازدا بخاتە گەڕ، ئیتر دوای ئەوە سەرنجام بەدەستی اللە یە.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
باوەڕھێنان بە اللە تەعالا و ئەنجامدانی کار و کردەوەی چاکە لەبەر ڕەزامەندی ئەو، ھۆکاری دەسەڵات وەرگرتن و سەقامگیری و ئاسایشە لە زەویدا.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
ئەم ئایەتانە بەڵگەن لەسەر ئاداب فێرکردنی کۆیلە و کەنیزەک و مناڵان بۆ مۆڵەت وەرگرتن لەو کاتانەی بە عەورەت و دەرکەوتنی شەرمنگەی مرۆڤەکان دانراون.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (56) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲