ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (56) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲ ߝߐߘߊ
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Силер намазды толук түрдө аткаргыла, мал-мүлкүңөрдөн зекет бергиле жана пайгамбардын силерге буйруганын аткарып, тыйганынан тыйылып ага моюн сунгула. Ошондо үмүт болот Аллахтын ырайымына жетүүңөргө.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
Пайгамбарды ээрчүү – туура жолго түшүүнүн белгиси.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
Ыйманга-динге чакырган адам колунан келишинче аракетин кылат, ал эми жыйынтык Аллахтын колунда.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
Ыйман келтирүү жана жакшылык иштерди кылуу – жер бетинде бийлик кылуунун жана тынчтыктын себеби.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
Кулдарды жана балдарды адамдардын авраттары ачык болгон убактарда алардан уруксат сурап кирүүгө үйрөтүү.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (56) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲