ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (26) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߡߊ߬ߓߊߕߏ ߝߐߘߊ
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
และจงรำลึกเถิด โอ้ท่านเราะสูล เมื่อเราได้ชี้แจงถึงสถานที่ตั้งสำหรับอัลบัยต์แก่อิบรอฮีมและของเขตของมันหลังจากที่มันไม่เป็นที่รู้จัก และเราสั่งให้เขาอย่าได้ตั้งภาคีใดๆในการเคารพภักดีต่อฉัน แต่จงเคารพภักดีต่อฉันเพียงผู้เดียว และจงทำความสะอาดบ้านของฉันจากสิ่งสกปรก(นายิส)ทั้งในรูปแบบของนามธรรมและรูปธรรมแก่ผู้ที่เวียนรอบมันและผู้ที่ละหมาดอยู่ในนั้น
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
การให้เกียรติต่อบัยตุลลอฮ์อัลหะรอมนั้น คือการระวังจากการกระทำการฝ่าฝืนให้มากกว่าการระวังจากที่อื่น ๆ

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
บัยตุลลอฮ์อัลหะรอม เป็นศูนย์รวมจิตใจของบรรดาผู้ศรัทธาในทุกยุคทุกสมัยและทุกสถานที่

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
ประโยชน์ของการทำฮัจญ์นั้นจะกลับไปสู่นุษย์เอง ไม่ว่าจะเป็นในด้านดุนยาหรืออาคีเราะฮ์

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
การแสดงความกตัญญูรู้คุณต่อความดีต่างๆที่อัลลอฮ์ได้มอบให้นั้นต้องเห็นอกเห็นใจผู้ที่อ่อนแอ

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (26) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߡߊ߬ߓߊߕߏ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲