ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (35) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߢߐ߲߬ߞߌ߲߬ߣߍ߲ ߝߐߘߊ
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
นั้นแหละคือบทลงโทษที่ทุกข์ทรมานที่พวกเจ้าจะได้รับ เพราะพวกเจ้าเอาอายาตต่างๆ ของอัลลอฮ์มาล้อเลียน เยาะเย้ยทำเป็นเล่น และพวกเจ้าได้หลอกลวงชีวิตตัวเองด้วยความปรารถนาและความต้องการของอารมณ์ใฝ่ต่ำ ดังนั้นวันนี้บรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาที่เยาะเย้ยต่อโองการของอัลลอฮฺจะไม่ถูกนำออกจากไฟนรก พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล และพวกเขาจะไม่ถูกตอบรับคำขอร้องให้กลับไปแก้ตัวในโลกดุนยาเพื่อกระทำความดี และพระองค์ก็ทรงไม่พึงพอใจต่อพวกเขา
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الاستهزاء بآيات الله كفر.
การกล่าวเยาะเย้ยต่อโองการของอัลลอฮฺทั้งหลาย ถือเป็น (กุฟรฺ) การปฏิเสธศรัทธา

• خطر الاغترار بلذات الدنيا وشهواتها.
ภยันตรายของความเพลิดเพลินในความสุขของโลกดุนยา และความปราถนาของอารมณ์ใฝ่ต่ำ

• ثبوت صفة الكبرياء لله تعالى.
การยืนยันต่อคุณลักษณะที่ยิ่งใหญ่ของอัลลอฮผู้ทรงสูงส่ง

• إجابة الدعاء من أظهر أدلة وجود الله سبحانه وتعالى واستحقاقه العبادة.
การตอบรับข้อวิงวอน เป็นหลักฐานที่ชัดเจนในการดำรงอยู่ของอัลลอฺฮฺ และสิทธิที่ควรแก่การเคารพภักดีต่อพระองค์

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (35) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߢߐ߲߬ߞߌ߲߬ߣߍ߲ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲