ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (10) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߍ߬ߟߍ ߝߐߘߊ
۞ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا
พวกบรรดาผู้ปฏิเสธไม่ได้ท่องเที่ยวไปตามแผ่นดินดอกหรือ และพิจารณาการสิ้นสุดของบรรดาผู้ปฎิเสธก่อนหน้าพวกเขา แท้จริงแล้วการสิ้นชีวิตของพวกเขานั้นเจ็บปวด อัลลอฮได้ทรงทำลายล้างพวกเขาและที่อยู่อาศัยของพวกเขา และได้ทำลายลูกและทรัพย์สินของพวกเขาและสำหรับผู้ปฏิเสธศรัทธาในทุกยุคทุกสมัยก็จะเป็นเช่นเดียวกับการลงโทษเหล่านั้น
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• النكاية في العدوّ بالقتل وسيلة مُثْلى لإخضاعه.
ความสามารถในการฆ่าศัตรูคือวิธีที่ดีที่สุดในการปราบปรามพวกเขา

• المن والفداء والقتل والاسترقاق خيارات في الإسلام للتعامل مع الأسير الكافر، يؤخذ منها ما يحقق المصلحة.
ความสงบสุข การไถ่ถอน การสู้รบและการเป็นทาส เป็นทางเลือกในศาสนาอิสลาม ทั้งนี้เพื่อเป็นการจัดการกับนักโทษ ผู้ศรัทธาสามารถเลือกปฎิบัติได้ตามความเหมาะสมในการใช้ประโยชน์

• عظم فضل الشهادة في سبيل الله.
ความสูงส่งของการเสียชีวิตในหนทางของอัลลอฮ

• نصر الله للمؤمنين مشروط بنصرهم لدينه.
การช่วยเหลือของอัลลอฮสำหรับผู้ศรัทธานั้น ด้วยเงื่อนไขที่ตามมาจากการช่วยเหลือศาสนาของอัลลอฮ

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (10) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߍ߬ߟߍ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲