ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (28) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߣߍ߰ߝߌ߲ ߝߐߘߊ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงยำเกรงต่ออัลลอฮฺด้วยการปฏิบัติตามคำสั่งใช้ของพระองค์และหลีกห่างจากคำสั่งห้ามของพระองค์ และศรัทธาต่อเราะสูลของพระองค์ พระองค์จะทรงประทานรางวัลและผลบุญสองส่วนให้แก่พวกเจ้าที่พวกเจ้าได้ศรัทธาต่อนบีมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม และศรัทธาต่อบรรดานบียุคก่อน และพระองค์จะทรงให้มีแสงสว่างแก่พวกเจ้าเพื่อพวกเจ้าจะได้ใช้มันในดำเนินชีวิตบนโลกดุนยานี้ และใช้มันในการข้ามสะพานที่ทอดผ่านนรกในวันปรโลก และจะทรงอภัยโทษให้แก่พวกเจ้าซึ่งบาปต่างๆ ของพวกเจ้า โดยที่พระองค์จะปกปิดบาปเหล่านั้นและจะไม่ทรงลงโทษพวกเจ้าเพราะมัน และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัยยิ่งให้แก่บ่าวของพระองค์ และเป็นผู้ทรงเมตตายิ่งต่อพวกเขา
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
•สัจธรรมจำเป็นต้องมีพลังอำนาจเพื่อการปกป้องและแพร่ขยายมัน

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
•ชี้แจงถึงสถานะของความยุติธรรมในบทบัญญัติแห่งฟากฟ้า

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
• การมีความสัมพันธ์ทางเครือญาติกับบรรดาผู้ศรัทธาและผู้ทรงคุณธรรมนั้นจะไม่มีประโยชน์ใดๆเลยให้กับคนๆ หนึ่งหากเขาเองไม่ได้เป็นผู้ศรัทธา

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
•ชี้แจงถึงบทบัญญัติต้องห้ามของการอุตริกรรมในศาสนา

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (28) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߣߍ߰ߝߌ߲ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲