ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (50) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߛߎߝߎ߫ ߝߐߘߊ
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ
پادىشاھقا يۇسۇفنىڭ بەرگەن تەبىرى يېتىپ كەلگەندە پادىشاھ چاپارمەنلىرىگە: يۇسۇفنى زىنداندىن چىقىرىپ، يېنىمغا ئېلىپ كېلىڭلار، دېدى. پادىشاھنىڭ ئەلچىسى يۇسۇفنىڭ يېنىغا كەلگەندە يۇسۇف زىنداندىن چىقماي تۇرۇپ ئۆزىنىڭ گۇناھسىزلىقى ئاشكارا بولۇشى ئۈچۈن ئۇنىڭغا: خوجايىنىڭنىڭ ھۇزۇرىغا قايتىپ، ئۇنىڭدىن قوللىرىنى كېسىۋالغان ئاياللارنىڭ ئىشىنى سوراپ باققىن. شۈبھىسىزكى پەرۋەردىگارىم ئۇلارنىڭ ماڭا قىلغانلىرىنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر، ئاللاھقا بۇنىڭدىن ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ، دېدى.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
يۇسۇف ئەلەيھىسسالامنىڭ ئەزىزنىڭ ئايالىنىلا كۆرسەتمەي، نۇرغۇن ئاياللارنى كۆرسەتكەنلىكى ئۇنىڭ تولىمۇ ئەدەب - ئەخلاقلىق ئىكەنلىكىنىڭ جۈملىسىدىندۇر.

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
چۈش تەبىرىنى توغرا بېرىشتە يۇسۇفنىڭ ئىلمىنىڭ مۇكەممەللىكى.

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
بىراۋغا ناھەق ھالدا بىرەر جىنايەت ئارتىلىپ قالسا ئۆزىنى ئاقلاش ھەمدە ھەقىقىي ئەھۋالنى ئايدىڭلاشتۇرۇش ئۈچۈن كۆپلىگەن ئەھۋاللارنى تەكشۈرۈشنى تەلەپ قىلىشنىڭ يوللۇق ئىكەنلىكى.

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
گەرچە ئۆزىگە زىيانلىق بولسىمۇ راستچىل بولۇش ۋە توغرا سۆزلەشنىڭ پەزىلىتى.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (50) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߛߎߝߎ߫ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲