ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (32) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߌ߬ߢߍ߬ߞߐ ߟߎ߬ ߝߐߘߊ
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
كىمكى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام چاقىرغان ھەقىقەتكە ئاۋاز قوشمىسا ھەرگىز ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قېچىپ قۇتۇلالمايدۇ، ئاللاھتىن باشقا دوستلار ئۇنى ئازابتىن قۇتۇلدۇرالمايدۇ. ئەنە شۇلار ھەقتىن روشەن ئازغۇنلۇق ئىچىدىدۇر.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
سۆزلىگۈچىگە قۇلاق سېلىش ۋە شۈك تۇرۇش گۈزەل ئەخلاقتىندۇر.

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
جىنلاردىن ھىدايەت تاپقانلارنىڭ ھەقكە ئاۋاز قوشۇشقا ئالدىرىشى ئىنسانلارنى قىزىقتۇرۇش سىگنالىدۇر.

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
ھەقكە ئاۋاز قوشۇش باشقىلارنىمۇ ئۇنىڭغا چاقىرىشقا ئالدىراشنى تەلەپ قىلىدۇ.

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
سەۋرچانلىق بارلىق پەيغەمبەرلەرنىڭ ئەخلاقىدۇر.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (32) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߞߌ߬ߢߍ߬ߞߐ ߟߎ߬ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲