ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (12) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߟߊ߬ߥߛߊ ߝߐߘߊ
بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا
سىلەرنىڭ مال - ۋاران ۋە بالا - چاقىلارغا قاراش بىلەن كاشىلا بولۇپ قېلىشتىن ئىبارەت باھانەڭلەر پەيغەمبەر بىلەن بىرگە مېڭىشتىن قېپقېلىشىڭلارنىڭ سەۋەبى ئەمەس. بەلكى سىلەر پەيغەمبەرنى ۋە ئۇنىڭ ساھابىلىرىنى تامامەن ھالاك بولىدۇ، مەدىنىدىكى ئائىلىسىگە قايتىپ كېلەلمەيدۇ، دەپ ئويلايتتىڭلار. شەيتان بۇ خىيالنى سىلەرنىڭ قەلبىڭلاردا چىرايلىق كۆرسەتتى. سىلەر پەرۋەردىگارىڭلارنى ئۆز دىنىغا ياردەم بەرمەيدۇ، دەپ يامان گۇمان قىلدىڭلار، ھەمدە سىلەر ئاللاھ ھەققىدە يامان گۇماندا بولۇپ، ئۇنىڭ پەيغەمبىرىدىن ئايرىلىپ قېلىش ئارقىلىق ئاللىبۇرۇن ھالاك بولۇپ بولغان ئىدىڭلار.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
ئاللاھنىڭ نەزىرىدە رىزۋان بەيئىتى ئىنتايىن چوڭ ئەھمىيەتكە ئىگە. ئۇنىڭغا قاتناشقانلارمۇ يەر يۈزىدىكى كىشىلەرنىڭ ئەڭ ياخشىلىرىدىندۇر.

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
ئاللاھنى يامان گۇمان قىلىش گۇناھ - مەئسىيەتلەرگە پېتىشنىڭ سەۋەبلىرىدىن بىرى بولۇپ، بەزىدە كۇپرىغا ئېلىپ بارىدۇ.

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
ئىمانى ئاجىز كىشىلەر جاپادا ئاز، تاماخۇرلۇقتا كۆپتۇر.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (12) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߟߊ߬ߥߛߊ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲