ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (22) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߣߍ߰ߝߌ߲ ߝߐߘߊ
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
يەر يۈزىدىكى قۇرغاقچىلىق ۋە ئۇنىڭدىن باشقا ئىنساننىڭ بېشىغا كەلگەن ھەر قانداق بالا - مۇسىبەت، شۇنداقلا ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىگە يەتكەن خاپىلىقلارنىڭ ھەممىسى بارچە مەخلۇقاتلار يارىتىلىشتىن بۇرۇنلا لەۋھۇلمەھپۇزغا پۈتۈلگەندۇر. بۇنداق قىلىش ئاللاھقا ھەقىقەتەن ئاساندۇر.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الزهد في الدنيا وما فيها من شهوات، والترغيب في الآخرة وما فيها من نعيم دائم يُعينان على سلوك الصراط المستقيم.
دۇنياغا ۋە ئۇنىڭ ئەيش - ئىشرەتلىرىگە بېرىلمەسلىك، ئاخىرەتكە ۋە ئۇنىڭدىكى مۇقىم نېئمەتلەرگە قىزىقىش توغرا يولدا مېڭىشقا ياردەم بېرىدۇ.

• وجوب الإيمان بالقدر.
تەقدىرگە ئىمان ئېيتىش ۋاجىبتۇر.

• من فوائد الإيمان بالقدر عدم الحزن على ما فات من حظوظ الدنيا.
بۇ دۇنيالىق نېسىۋىلەرنىڭ قولدىن كەتكەنلىكىگە قايغۇرماسلىق تەقدىرگە ئىمان ئېيتىشنىڭ پايدىلىرىدىن بىرىدۇر.

• البخل والأمر به خصلتان ذميمتان لا يتصف بهما المؤمن.
ئۆزىمۇ بېخىللىق قىلىپ، باشقىلارنىمۇ بېخىللىققا بۇيرۇش مۇئمىنگە ياراشمايدىغان ئىككى خىل ناچار ئىللەتتۇر.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (22) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߣߍ߰ߝߌ߲ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲